Paroles et traduction LUDMILLA - Vai e volta
Vai e volta
You Come and Go
Você
vai
me
perdendo
aos
poucos
You're
losing
me
bit
by
bit
Parece
que
não
percebe
Like
you
don't
even
notice
Tua
mentira
tão
constante
com
certeza
me
enfraquece
Your
constant
lying
is
weakening
me,
for
sure
O
meu
coração
que
chora,
meu
sentimento
padece
My
weeping
heart,
my
aching,
yearning
sore
Já
gritei
aos
quatro
cantos:
Mande
alguém
que
me
merece
I've
screamed
from
the
rooftops:
Send
someone
who
deserves
me
Foi
você
quem
jogou
sujo,
deixou
meu
corpo
de
luto
You
were
the
one
who
played
dirty,
left
my
body
in
mourning
Minha
alma
devastada
My
soul
is
left
yearning
Você
destruiu
meu
mundo
You
destroyed
my
world
Invadiu
o
meu
sistema
causando
um
grande
problema
You
invaded
my
system
and
caused
such
a
big
problem
Com
esse
sorriso,
tá
fodendo
o
meu
esquema
With
that
smile,
you're
messing
with
my
scheme
Por
que
você
me
complica?
Why
do
you
make
things
so
complicated
for
me?
Tava
esquecendo,
aí
você
me
liga
I
was
forgetting,
then
you
called
me
Tento
arrumar,
mas
só
bagunço
a
minha
vida
I
try
to
fix
it
but
only
mess
up
my
life
Eu
nego,
mas
tá
na
cara
I
deny
it,
but
it's
plain
to
see
Quando
te
vejo
o
coração
dispara
When
I
see
you,
my
heart
starts
to
beat
E
a
saudade
aperta
quando
chega
a
madrugada
And
I
miss
you
so
much
when
the
night
comes
A
gente
vai,
volta
briga
e
se
revolta
We
come
and
go,
we
fight
and
revolt
A
gente
vai,
volta
dá
um
beijo
e
chora
We
come
and
go,
we
kiss
and
cry
A
gente
vai,
volta
sempre
assim
do
nada
We
come
and
go,
always
out
of
the
blue
Porque
meu
coração
não
tem
vergonha
na
cara
Because
my
heart
has
no
shame
A
gente
vai,
volta
briga
e
se
revolta
We
come
and
go,
we
fight
and
revolt
A
gente
vai,
volta
dá
um
beijo
e
chora
We
come
and
go,
we
kiss
and
cry
A
gente
vai,
volta
sempre
assim
do
nada
We
come
and
go,
always
out
of
the
blue
Porque
meu
coração
não
tem
vergonha
na
cara
Because
my
heart
has
no
shame
Você
vai
me
perdendo
aos
poucos
You're
losing
me
bit
by
bit
Parece
que
não
percebe
Like
you
don't
even
notice
Tua
mentira
tão
constante
com
certeza
me
enfraquece
Your
constant
lying
is
weakening
me,
for
sure
O
meu
coração
que
chora,
meu
sentimento
padece
My
weeping
heart,
my
aching,
yearning
sore
Já
gritei
aos
quatro
cantos:
Mande
alguém
que
me
merece
I've
screamed
from
the
rooftops:
Send
someone
who
deserves
me
Foi
você
quem
jogou
sujo,
deixou
meu
corpo
de
luto
You
were
the
one
who
played
dirty,
left
my
body
in
mourning
Minha
alma
devastada
My
soul
is
left
yearning
Você
destruiu
meu
mundo
You
destroyed
my
world
Invadiu
o
meu
sistema
causando
um
grande
problema
You
invaded
my
system
and
caused
such
a
big
problem
Com
esse
sorriso,
tá
fodendo
o
meu
esquema
With
that
smile,
you're
messing
with
my
scheme
Por
que
você
me
complica?
Why
do
you
make
things
so
complicated
for
me?
Tava
esquecendo,
aí
você
me
liga
I
was
forgetting,
then
you
called
me
Tento
arrumar,
mas
só
bagunço
a
minha
vida
I
try
to
fix
it
but
only
mess
up
my
life
Eu
nego,
mas
tá
na
cara
I
deny
it,
but
it's
plain
to
see
Quando
te
vejo
o
coração
dispara
e
a
saudade
aperta
When
I
see
you,
my
heart
starts
to
beat
and
I
miss
you
so
much
Quando
chega
a
madrugada
When
the
night
comes
A
gente
vai,
volta
briga
e
se
revolta
We
come
and
go,
we
fight
and
revolt
A
gente
vai,
volta
dá
um
beijo
e
chora
We
come
and
go,
we
kiss
and
cry
A
gente
vai,
volta
sempre
assim
do
nada
We
come
and
go,
always
out
of
the
blue
Porque
meu
coração
não
tem
vergonha
na
cara
Because
my
heart
has
no
shame
A
gente
vai,
volta
briga
e
se
revolta
We
come
and
go,
we
fight
and
revolt
A
gente
vai,
volta
dá
um
beijo
e
chora
We
come
and
go,
we
kiss
and
cry
A
gente
vai,
volta
sempre
assim
do
nada
We
come
and
go,
always
out
of
the
blue
Porque
meu
coração
não
tem
vergonha
na
cara
Because
my
heart
has
no
shame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.