Ludo - Mutiny Below - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludo - Mutiny Below




Here I am, at home again, this rainy avenue
И вот я снова дома, на этой дождливой улице.
Put me in my proper place, I'm not the one for you
Поставь меня на место, я тебе не подхожу.
But you're here now, can you come in?
Но теперь ты здесь, можешь войти?
It's freezing...
Холодно...
I'd found a way to blur your face and smear the words you said
Я нашел способ размыть твое лицо и размазать слова, которые ты сказала.
You made me feel alive again, I wish we'd never met
С тобой я снова почувствовал себя живым, лучше бы мы никогда не встречались.
But you're here now, can you come in?
Но теперь ты здесь, можешь войти?
I'm freezing...
Я замерзаю...
I finally let go and learned to live without you
Я наконец-то отпустил тебя и научился жить без тебя.
After all those weeks alone, but now you're back for more
После всех этих недель в одиночестве, но теперь ты вернулся за большим.
I'm trying to fight it off but there's a mutiny below
Я пытаюсь бороться с этим, но внизу бунт.
There were nights when I was sure your love was all I had (so bad)
Были ночи, когда я был уверен, что твоя любовь - это все, что у меня есть (так плохо).
Pining at the door you left through, God it hurt so bad
Томлюсь у двери, через которую ты ушла, Боже, это так больно
But you're here now, you're making eyes
Но сейчас ты здесь, ты строишь глазки.
I'm breaking...
Я ломаюсь...
I finally let go and learned to live without you
Я наконец-то отпустил тебя и научился жить без тебя.
After all those weeks alone, but now you're back for more
После всех этих недель в одиночестве, но теперь ты вернулся за большим.
I'm trying to fight it off but there's a mutiny below
Я пытаюсь бороться с этим, но внизу бунт.
I finally let go
Я, наконец, отпускаю,
But there's a mutiny below
но внизу бунт.
"Just one more night..." you ask so tenderly - a softer side
"Еще одну ночь..." - так нежно ты просишь-мягче.
I'd longed so long to see
Я так долго мечтала увидеть ...
(So long)
(Так долго)
You slip inside, we'll work it out
Ты проскользнешь внутрь, мы все уладим.
Tomorrow...
Завтра...
I finally let go and learned to live without you
Я наконец-то отпустил тебя и научился жить без тебя.
After all those weeks alone, but now you're back for more
После всех этих недель в одиночестве, но теперь ты вернулся за большим.
I'm trying to fight it off but there's a mutiny below
Я пытаюсь бороться с этим, но внизу бунт.
I finally let go (I can't live without you)
Я наконец-то отпустил тебя не могу жить без тебя).
I'm tryin' to fight it off but there's a mutiny
Я пытаюсь бороться с этим, но там бунт.
From everything left but my soul
От всего, что осталось, кроме моей души.
I can't hang on - let me go
Я не могу держаться-отпусти меня.





Writer(s): Andrew Volpe, Matthew Palermo, Timothy Ferrell, Marshall Fanciullo, Timothy Convy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.