Ludov - Toda Essa Confusão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludov - Toda Essa Confusão




Toda Essa Confusão
Вся эта путаница
Faz quase um ano
Прошло почти год,
Talvez faça três
А может, и все три,
Com certeza, faz mais de um mês
Но точно больше месяца,
Que eu procuro no mundo encontrar alegria
Как я ищу в мире радость,
A fantasia foi exagerar o horizonte pra além do olhar
Моя фантазия раздвигала горизонт за пределы взгляда.
Desejando o que eu nem sonhei
Желая того, о чём я даже не мечтала,
Desdenhando o que conquistei
Пренебрегая тем, что уже завоевала.
Aprendi que não é bem assim
Я поняла, что всё не так,
O horizonte termina em mim
Горизонт заканчивается во мне.
Agora eu sei que toda essa confusão e normal
Теперь я знаю, что вся эта путаница это нормально,
entendi
Я уже поняла.
Nem toda história exige ponto final
Не каждая история требует точки.
A gente faz um monte de besteira
Мы делаем кучу глупостей,
E ainda tem a vida inteira
А впереди ещё целая жизнь,
Inteira
Целая.
Fujo da dor, a razão me conduz
Бегу от боли, разум ведёт меня,
Eu preciso de um ponto de luz
Мне нужен источник света,
Para ser o meu sol, ser meu norte, meu dia
Чтобы он был моим солнцем, моим севером, моим днём.
Eu queria livrar-me do mal
Я просто хотела избавиться от зла,
Dar o salto entre o laço e o anzol
Сделать прыжок между петлёй и крючком,
Dar a cara a tapa e sorri
Пойти на риск и улыбнуться,
Retomar o que não concluí
Вернуться к тому, что не закончила.
Quem se esconde não sabe o seu fim
Кто прячется, не знает своего конца.
O horizonte começa em mim
Горизонт начинается во мне.
Agora eu sei que toda essa confusão e normal
Теперь я знаю, что вся эта путаница это нормально,
entendi
Я уже поняла.
Nem toda história exige ponto final
Не каждая история требует точки.
A gente faz um monte de besteira
Мы делаем кучу глупостей,
E ainda tem a vida inteira
А впереди ещё целая жизнь,
Inteira
Целая.
Agora eu sei que toda essa confusão e normal
Теперь я знаю, что вся эта путаница это нормально,
entendi
Я уже поняла.
Nem toda história exige ponto final
Не каждая история требует точки.
A gente faz um monte de besteira
Мы делаем кучу глупостей,
E ainda tem a vida inteira
А впереди ещё целая жизнь,
Inteira
Целая.
Inteira
Целая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.