Paroles et traduction Ludovica Caniglia - Non si ama mai abbastanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non si ama mai abbastanza
Non si ama mai abbastanza
Questa
notte
resto
fuori
This
night
I
stay
out
late
Solo
perché
voglio
conoscermi
Just
because
I
want
to
know
myself
La
città
è
una
donna
generosa
The
city
is
a
generous
woman
Che
sa
come
sorprendermi
Who
knows
how
to
surprise
me
(Confondermi)
(Confuse
me)
Un
uomo
dentro
a
un
bar
A
man
inside
a
bar
Comincia
la
giornata
Begins
his
day
Un
gruppo
di
ragazzi
sulle
scale
di
una
chiesa
A
group
of
teenagers
on
the
steps
of
a
church
Le
luci
di
quel
club
The
lights
of
that
club
Due
amanti
giù
al
portone
Two
lovers
at
your
doorstep
Ed
io
che
mi
ritrovo
a
combattere
una
guerra
in
nome
del
tuo
nome
And
me
who
finds
myself
fighting
a
war
in
the
name
of
your
name
Mettiamo
la
parola
fine
Let's
put
an
end
to
this
In
fondo
a
queste
pagine
At
the
bottom
of
these
pages
È
tempo
di
dimenticare
It's
time
to
forget
Il
primo
giorno
senza
di
te
The
first
day
without
you
Mettiamo
la
parola
fine
Let's
put
an
end
to
this
Senza
versare
lacrime
Without
shedding
tears
È
tempo
di
ricominciare
It's
time
to
start
over
Io
senza
te
solo
con
la
tua
assenza
Me
without
you,
just
with
your
absence
Non
si
ama
mai
abbastanza
You
never
love
enough
Non
si
ama
mai
abbastanza
You
never
love
enough
Questa
volta
resto
sveglia
This
time
I
stay
awake
Solo
perché
non
voglio
illudermi
Just
because
I
don't
want
to
deceive
myself
(Illudermi)
(Deceive
myself)
È
l'ultima
volta
che
io
voglio
ricordarmi
di
te
This
is
the
last
time
I
want
to
remember
you
Beviamo
ancora
un
po'
Let's
have
another
drink
La
notte
è
infinita
The
night
is
endless
La
luce
dei
lampioni
fa
l'amore
con
la
strada
The
light
of
the
street
lamps
makes
love
with
the
street
Cercare
verità
Look
for
truth
Sul
fondo
di
un
bicchiere
At
the
bottom
of
a
glass
Capire
che
mi
trovo
ancora
a
perdere
una
guerra
in
nome
del
tuo
nome
Understanding
that
I
still
find
myself
losing
a
war
in
the
name
of
your
name
Mettiamo
la
parola
fine
Let's
put
an
end
to
this
In
fondo
a
queste
pagine
At
the
bottom
of
these
pages
È
tempo
di
dimenticare
It's
time
to
forget
Il
primo
giorno
senza
di
te
The
first
day
without
you
Mettiamo
la
parola
fine
Let's
put
an
end
to
this
Senza
versare
lacrime
Without
shedding
tears
È
tempo
di
ricominciare
It's
time
to
start
over
Io
senza
te
solo
con
la
tua
assenza
Me
without
you,
just
with
your
absence
Non
si
ama
mai
abbastanza
You
never
love
enough
Non
si
ama
mai
abbastanza
You
never
love
enough
Solo
per
non
sentire
Just
so
as
not
to
feel
Ancora
più
dolore
Even
more
pain
Io
resisterò
anche
senza
te
I
will
resist
even
without
you
Dalla
notte
From
the
night
Mi
lascio
trasportare
I
let
myself
be
carried
away
Non
voglio
ricordare
più
niente
di
te
I
don't
want
to
remember
anything
more
about
you
Più
niente
di
che
Not
anything
of
what
Mettiamo
la
parola
fine
Let's
put
an
end
to
this
In
fondo
a
queste
pagine
At
the
bottom
of
these
pages
È
tempo
di
dimenticare
It's
time
to
forget
Il
primo
giorno
senza
di
te
The
first
day
without
you
Mettiamo
la
parola
fine
Let's
put
an
end
to
this
Senza
versare
lacrime
Without
shedding
tears
È
tempo
di
ricominciare
It's
time
to
start
over
Io
senza
te
solo
con
la
tua
assenza
Me
without
you,
just
with
your
absence
Non
si
ama
mai
abbastanza
You
never
love
enough
Non
si
ama
mai
abbastanza
You
never
love
enough
Non
si
ama
mai
abbastanza
You
never
love
enough
Non
si
ama
mai
abbastanza
You
never
love
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Gianclaudia Franchini, Luca Serpenti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.