Ludovica Caniglia - Non si ama mai abbastanza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ludovica Caniglia - Non si ama mai abbastanza




Non si ama mai abbastanza
Non si ama mai abbastanza
Questa notte resto fuori
This night I stay out late
Solo perché voglio conoscermi
Just because I want to know myself
La città è una donna generosa
The city is a generous woman
Che sa come sorprendermi
Who knows how to surprise me
(Confondermi)
(Confuse me)
Un uomo dentro a un bar
A man inside a bar
Comincia la giornata
Begins his day
Un gruppo di ragazzi sulle scale di una chiesa
A group of teenagers on the steps of a church
Le luci di quel club
The lights of that club
Due amanti giù al portone
Two lovers at your doorstep
Ed io che mi ritrovo a combattere una guerra in nome del tuo nome
And me who finds myself fighting a war in the name of your name
Mettiamo la parola fine
Let's put an end to this
In fondo a queste pagine
At the bottom of these pages
È tempo di dimenticare
It's time to forget
Il primo giorno senza di te
The first day without you
Mettiamo la parola fine
Let's put an end to this
Senza versare lacrime
Without shedding tears
È tempo di ricominciare
It's time to start over
Io senza te solo con la tua assenza
Me without you, just with your absence
Non si ama mai abbastanza
You never love enough
Non si ama mai abbastanza
You never love enough
Questa volta resto sveglia
This time I stay awake
Solo perché non voglio illudermi
Just because I don't want to deceive myself
(Illudermi)
(Deceive myself)
È l'ultima volta che io voglio ricordarmi di te
This is the last time I want to remember you
Beviamo ancora un po'
Let's have another drink
La notte è infinita
The night is endless
La luce dei lampioni fa l'amore con la strada
The light of the street lamps makes love with the street
Cercare verità
Look for truth
Sul fondo di un bicchiere
At the bottom of a glass
Capire che mi trovo ancora a perdere una guerra in nome del tuo nome
Understanding that I still find myself losing a war in the name of your name
Mettiamo la parola fine
Let's put an end to this
In fondo a queste pagine
At the bottom of these pages
È tempo di dimenticare
It's time to forget
Il primo giorno senza di te
The first day without you
Mettiamo la parola fine
Let's put an end to this
Senza versare lacrime
Without shedding tears
È tempo di ricominciare
It's time to start over
Io senza te solo con la tua assenza
Me without you, just with your absence
Non si ama mai abbastanza
You never love enough
Non si ama mai abbastanza
You never love enough
Farsi male
Hurt myself
Solo per non sentire
Just so as not to feel
Ancora più dolore
Even more pain
Io resisterò anche senza te
I will resist even without you
Senza te
Without you
Dalla notte
From the night
Mi lascio trasportare
I let myself be carried away
Non voglio ricordare più niente di te
I don't want to remember anything more about you
Più niente di che
Not anything of what
Più niente
Nothing more
Mettiamo la parola fine
Let's put an end to this
In fondo a queste pagine
At the bottom of these pages
È tempo di dimenticare
It's time to forget
Il primo giorno senza di te
The first day without you
Mettiamo la parola fine
Let's put an end to this
Senza versare lacrime
Without shedding tears
È tempo di ricominciare
It's time to start over
Io senza te solo con la tua assenza
Me without you, just with your absence
Non si ama mai abbastanza
You never love enough
Non si ama mai abbastanza
You never love enough
Non si ama mai abbastanza
You never love enough
Non si ama mai abbastanza
You never love enough





Writer(s): Federica Abbate, Gianclaudia Franchini, Luca Serpenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.