Paroles et traduction Ludovick Bourgeois - Je reprends le temps
J′ai
laissé
ma
montre
sur
ta
table
de
chevet
Я
оставил
свои
часы
на
твоей
тумбочке.
Oublié
le
monde
dans
tes
yeux
qui
disaient
vrai
Забыл
мир
в
твоих
глазах,
который
говорил
правду
J'ai
laissé
mon
âme
flotter
dans
l′appartement
Я
позволил
своей
душе
плавать
в
квартире
J'ai
senti
la
flamme
se
rallumer
en
dedans
Я
почувствовал,
как
внутри
снова
разгорается
пламя.
J'ai
laissé
le
mot
accrocher
à
ton
miroir
Я
оставил
слово
висеть
на
твоем
зеркале.
Tiens
mon
cœur
au
chaud,
je
passerai
te
prendre
ce
soir
Держи
мое
сердце
в
тепле,
я
заеду
за
тобой
сегодня
вечером.
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
Le
temps
d′avant
toi
dans
ma
vie
Время
до
тебя
в
моей
жизни
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
Que
j′ai
perdu
en
t'attendant
Что
я
потерял,
ожидая
тебя
Je
reprends
mes
nuits
Я
возвращаюсь
к
своим
ночам.
Que
j′ai
passées
seul
dans
mon
lit
Что
я
провел
один
в
своей
постели
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
J'ai
laissé
mes
peines
sur
la
table
des
regrets
Я
оставил
свои
печали
на
столе
сожалений
Et
ma
tête
est
pleine
de
l′effet
que
tu
me
fais
И
моя
голова
полна
того
эффекта,
который
ты
на
меня
производишь
Et
si
tu
m'laissais
de
la
place
dans
un
placard
Что,
если
бы
ты
оставил
мне
место
в
шкафу?
J′y
déposerais
mon
futur
et
ma
guitare
Я
бы
положил
туда
свое
будущее
и
свою
гитару
Je
laisserai
l'amour
à
la
vue
sur
le
comptoir
Я
оставлю
любовь
на
виду
на
прилавке
Et
passerai
mes
jours
à
attendre
le
soir
И
проведу
свои
дни
в
ожидании
вечера
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
Le
temps
d'avant
toi
dans
ma
vie
Время
до
тебя
в
моей
жизни
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
Que
j′ai
perdu
en
t′attendant
Что
я
потерял,
ожидая
тебя
Je
reprends
mes
nuits
Я
возвращаюсь
к
своим
ночам.
Que
j'ai
passées
seul
dans
mon
lit
Что
я
провел
один
в
своей
постели
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
Le
temps
d′avant
toi
dans
ma
vie
Время
до
тебя
в
моей
жизни
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
Que
j'ai
perdu
en
t′attendant
Что
я
потерял,
ожидая
тебя
Je
reprends
mes
nuits
Я
возвращаюсь
к
своим
ночам.
Que
j'ai
passées
seul
dans
mon
lit
Что
я
провел
один
в
своей
постели
Je
reprends
le
temps
Я
забираю
время.
J′ai
laissé
ma
montre
sur
ta
table
de
chevet
Я
оставил
свои
часы
на
твоей
тумбочке.
Oublié
le
monde
dans
tes
yeux
qui
disaient
vrai
Забыл
мир
в
твоих
глазах,
который
говорил
правду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Minville, Frederic St-gelais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.