Ludovick Bourgeois - La Voix 5: Si je commençais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ludovick Bourgeois - La Voix 5: Si je commençais




La Voix 5: Si je commençais
The Voice 5: If I Started
Je sais que j't'aime, mais je sais pas dans quelle mesure
I know I love you, but I don't know how much
Je sais que j't'aime et que t'es pas juste une aventure
I know I love you and that you're not just an adventure
Je sais que j't'aime, mais je peux pas dire gros comme quoi
I know I love you, but I can't say how much
J'vais juste pouvoir te l'dire quand tu seras loin de moi
I'll only be able to tell you when you're far away from me
Y'a pas de virgule entre j'e t'aime assez pis je t'aime trop
There's no comma between I like you enough and I love you too much
Y'a pas de recul quand j'ai ta peau contre ma peau
There's no holding back when I have your skin against mine
Si je commençais à t'aimer pour toute la vie,
If I started loving you for the rest of my life,
J't'aimerai jamais, jamais autant que si c'était, que si c'était fini
I'd never love you, never as much as if it was over, over
Je sais que j't'aime, mais je sais pas jusqu'à quel âge
I know I love you, but I don't know until what age
Je sais que j't'aime et que l'amour fait toujours naufrage
I know I love you and that love always sinks
Je te rassure, sans doute que je t'aime à l'infini
Rest assured, I probably love you infinitely
J'en serai sûr que le jour tu seras parti, parti
I'll be sure the day you're gone, gone
Si je commençais à t'aimer pour toute la vie,
If I started loving you for the rest of my life,
J't'aimerai jamais, jamais autant que si c'était fini
I'd never love you, never as much as if it was over
Si je commençais à t'aimer pour toute la vie,
If I started loving you for the rest of my life,
J't'aimerai jamais, jamais autant que si c'était, que si c'était fini
I'd never love you, never as much as if it was over, over
Pour savoir de quel degré j't'aime pour vrai
To know to what degree I really love you
Faudrait mesurer le vide, le vide que tu laisserais
I'd have to measure the void, the void you would leave
Que tu laisserais, Que tu laisserais
That you would leave, That you would leave
Si j'essaie de tenir ta main jusqu'au
If I try to hold your hand until the end
Bout, serais-tu encore fier de me rendre jaloux
Would you still be proud to make me jealous
De me rendre jaloux
To make me jealous
Si je commençais à t'aimer pour toute la vie,
If I started loving you for the rest of my life,
J't'aimerai jamais, jamais autant que si c'était fini
I'd never love you, never as much as if it was over
Si je commençais à t'aimer pour toute la vie,
If I started loving you for the rest of my life,
J't'aimerai jamais, jamais autant que si c'était, que si c'était fini
I'd never love you, never as much as if it was over, over





Writer(s): Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour, Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.