Ludovick Bourgeois - Premier jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludovick Bourgeois - Premier jour




Premier jour
Рождение
Premier pas
Первый шаг
Dans ta nouvelle vie
В твоей новой жизни
Tout ton être espère tenir jusqu′à la nuit
Все твое существо надеется продержаться до ночи
Encore hier son corps brûlait dans tes bras
Еще вчера ее тело горело в твоих объятиях.
Sois fort, n'abandonne pas!
Будь сильным, не сдавайся!
Encore l′amour qui s'incline
Снова любовь, которая кланяется
Qui pleure, qui courbe l'échine
Кто плачет, кто кривит спину
Qui fait sa valise et s′en va sans bruit
Кто собирает вещи и уходит бесшумно
Un jour, sans elle, on devine
Однажды, без нее, мы догадаемся
C′est plus dur qu'on s′imagine
Это сложнее, чем мы себе представляем
C'est comme le tout premier jour de ta vie
Это как самый первый день в твоей жизни
Un mot, un geste, respire à nouveau
Одно слово, один жест, снова дыши
Les photos, ce qu′il reste
Фотографии, то, что осталось
Les souvenirs idiots
Глупые воспоминания
Le cœur qui rêve d'ailleurs
Сердце, которое, кстати, мечтает
Qui veut, chaque seconde
Кто хочет, каждую секунду
Partir au bout du monde
Уехать на край света
Encore l′amour qui s'incline
Снова любовь, которая кланяется
Qui pleure, qui courbe l'échine
Кто плачет, кто кривит спину
Qui fait sa valise et s′en va sans bruit
Кто собирает вещи и уходит бесшумно
Un jour, sans elle, on devine
Однажды, без нее, мы догадаемся
C′est plus dur qu'on s′imagine
Это сложнее, чем мы себе представляем
C'est comme le tout premier jour de ta vie
Это как самый первый день в твоей жизни
La route s′étire, tu doutes
Дорога тянется, ты сомневаешься
Tu perds la raison
Ты теряешь рассудок.
Tu cours jusqu'à l′horizon
Ты бежишь до самого горизонта
Encore l'amour qui s'incline
Снова любовь, которая кланяется
Qui pleure, qui courbe l′échine
Кто плачет, кто кривит спину
Qui fait sa valise et s′en va sans bruit
Кто собирает вещи и уходит бесшумно
Un jour, sans elle, on devine
Однажды, без нее, мы догадаемся
C'est plus dur qu′on s'imagine
Это сложнее, чем мы себе представляем
C′est comme le tout premier jour de ta vie
Это как самый первый день в твоей жизни





Writer(s): Nelson Minville, Frederic St-gelais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.