Paroles et traduction Ludovick Bourgeois - Rêves en pause
C′est
vrai
que
j'ai
le
cœur
sauvage
Это
правда,
что
у
меня
дикое
сердце
Et
les
idées
pas
toujours
sages
И
не
всегда
мудрые
идеи
Je
sais,
j′suis
dur
à
suivre
Я
знаю,
мне
трудно
следовать.
Et
si
parfois
mes
vagues
à
l'âme
И
если
иногда
мои
волны
на
душе
T'abandonnent
dans
leurs
sillages
Бросают
тебя
на
их
пути.
Il
faut
j′te
dise
Я
должен
тебе
сказать.
J′ai
besoin
de
partir
Мне
нужно
уйти.
Sans
savoir
où
j'me
rends
Не
зная,
куда
я
направляюсь
Je
réponds
à
l′appel
du
vent
Я
отвечаю
на
зов
ветра.
Pardonne-moi
si
j'mets
nos
rêves
en
pause
Прости
меня,
если
я
прерву
наши
мечты
Grâce
au
vide,
je
trouve
les
mots
Благодаря
пустоте
я
нахожу
слова
Pardonne-moi
et
souviens-toi
d′une
chose
Прости
меня
и
запомни
одну
вещь
Je
serai
là
à
l'aube
Я
буду
здесь
на
рассвете
Rêves
en
pause
Мечты
в
перерыве
Rêves
en
pause
Мечты
в
перерыве
Ton
odeur
reste
sur
ma
peau
Твой
запах
остается
на
моей
коже.
Fil
d′Ariane
dans
la
nuit
sombre
Хлебная
крошка
в
темную
ночь
Qui
me
rassure
Который
меня
успокаивает
C'est
ton
nom
que
je
prononce
Это
твое
имя,
которое
я
произношу
Même
quand
mes
pas
vagabondent
Даже
когда
мои
шаги
блуждают
Je
te
le
jure
Клянусь
тебе
J'ai
besoin
de
me
perdre
Мне
нужно
заблудиться.
Pour
mieux
retrouver
mon
chemin
Чтобы
лучше
найти
свой
путь
Et
revenir
vers
toi,
enfin
И
вернуться
к
тебе,
наконец,
Pardonne-moi
si
j′mets
nos
rêves
en
pause
Прости
меня,
если
я
прерву
наши
мечты
Grâce
au
vide,
je
trouve
les
mots
Благодаря
пустоте
я
нахожу
слова
Pardonne-moi
et
souviens-toi
d′une
chose
Прости
меня
и
запомни
одну
вещь
Je
serai
là
à
l'aube
Я
буду
здесь
на
рассвете
Rêves
en
pause
Мечты
в
перерыве
Rêves
en
pause
Мечты
в
перерыве
Rêves
en
pause
Мечты
в
перерыве
Rêves
en
pause
Мечты
в
перерыве
Pardonne-moi
si
j′mets
nos
rêves
en
pause
Прости
меня,
если
я
прерву
наши
мечты
Grâce
au
vide,
je
trouve
les
mots
Благодаря
пустоте
я
нахожу
слова
Pardonne-moi
et
souviens-toi
d'une
chose
Прости
меня
и
запомни
одну
вещь
Je
serai
là
à
l′aube
Я
буду
здесь
на
рассвете
Pardonne-moi
si
j'mets
nos
rêves
en
pause
Прости
меня,
если
я
прерву
наши
мечты
Grâce
au
vide,
je
trouve
les
mots
Благодаря
пустоте
я
нахожу
слова
Pardonne-moi
et
souviens-toi
d′une
chose
Прости
меня
и
запомни
одну
вещь
Je
serai
là
à
l'aube
Я
буду
здесь
на
рассвете
Rêves
en
pause
Мечты
в
перерыве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bouchard, Carole Facale, Ed Noumea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.