Ludovick Bourgeois - Sans repos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludovick Bourgeois - Sans repos




Sans repos
Без покоя
Insaisissable
Неуловимая
Comme le temps qui passe
Как ускользающее время
Tu me files encore entre les doigts
Ты снова ускользаешь от меня сквозь пальцы
Comme à chaque fois
Как и всегда
Tout s'arrête
Всё останавливается
Et je crie ton nom dans ma tête
И я кричу твоё имя в своей голове
Inexplicable
Необъяснимая
T'es comme un mystère
Ты как загадка
Le plus grand de tous les univers
Величайшая во всех вселенных
Et j'espère
И я надеюсь
Que demain te ramène
Что завтра ты вернёшься
Chaque nuit dans mes rêves en couleurs
Каждую ночь в моих цветных снах
Tu reviens tenter mon cœur
Ты возвращаешься, чтобы искушать моё сердце
Et ma peau, sans repos
И моя кожа, без покоя
Chaque nuit dans mes rêves en douceur
Каждую ночь в моих нежных снах
Tu reviens hanter mes heures
Ты возвращаешься, чтобы преследовать мои часы
Et ma peau, sans repos
И моя кожа, без покоя
Inatteignable
Недосягаемая
Comme l'horizon
Как горизонт
Ton corps s'évapore à chaque pas
Твоё тело испаряется с каждым шагом
Comme à chaque fois
Как и всегда
Il ne reste
Остаются лишь
Que des mirages dans ma tête
Миражи в моей голове
Si désirable
Так желанная
Ma raison se perd
Мой разум теряется
Un papillon devant la lumière
Как мотылёк перед светом
Et j'espère
И я надеюсь
Que demain tu reviennes
Что завтра ты вернёшься
Chaque nuit dans mes rêves en couleurs
Каждую ночь в моих цветных снах
Tu reviens tenter mon cœur
Ты возвращаешься, чтобы искушать моё сердце
Et ma peau, sans repos
И моя кожа, без покоя
Chaque nuit dans mes rêves en douceur
Каждую ночь в моих нежных снах
Tu reviens hanter mes heures
Ты возвращаешься, чтобы преследовать мои часы
Et ma peau, sans repos
И моя кожа, без покоя
Tant que la nuit viendra
Пока приходит ночь
Et tant... que l'amour sera
И пока... существует любовь
Rien... ne pourra me sauver de toi
Ничто... не сможет спасти меня от тебя
Tant que la nuit viendra
Пока приходит ночь
Et tant... que l'amour sera
И пока... существует любовь
Rien... ne va te sortir de moi
Ничто... не сможет изгнать тебя из меня
Chaque nuit dans mes rêves en couleurs
Каждую ночь в моих цветных снах
Tu reviens tenter mon cœur
Ты возвращаешься, чтобы искушать моё сердце
Et ma peau, sans repos
И моя кожа, без покоя
Chaque nuit dans mes rêves en couleurs
Каждую ночь в моих цветных снах
Tu reviens tenter mon cœur
Ты возвращаешься, чтобы искушать моё сердце
Et ma peau, sans repos
И моя кожа, без покоя
Chaque nuit dans mes rêves en douceur
Каждую ночь в моих нежных снах
Tu reviens hanter mes heures
Ты возвращаешься, чтобы преследовать мои часы
Et ma peau, sans repos
И моя кожа, без покоя





Writer(s): Nelson Minville, Frederic St-gelais, Ludovick Bourgeois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.