Ludovico Technique - Dead Inside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludovico Technique - Dead Inside




Dead Inside
Мертв Внутри
Focus picks up momentum find a thought has strayed from the
Фокус набирает обороты, мысль сбилась с
Path of reason Notice how a small sensation has wound itself
Пути разума. Замечаю, как маленькое ощущение превратилось
To a pulse increasing
В учащающийся пульс.
Rapid as a pace has taken its place to block all of my breathing
Быстро, как темп, занявший свое место, чтобы блокировать мое дыхание.
Knowing as all is closing not a mind this time, the body is breaking
Зная, что все закрывается, не разум на этот раз, тело ломается.
Draining Regenerate this spiraling Mind how will I be alright when
Истощаясь. Регенерируй этот закрученный разум. Как я буду в порядке, когда я
I'm Dead Inside Moments turn into motion with spinning thoughts In
Мертв Внутри? Моменты превращаются в движение с кружащимися мыслями Во
All direction Senses are resonating as everything accelerating
Всех направлениях. Чувства резонируют, все ускоряется.
Balance was a trace of something misplaced before all was uneven
Равновесие было следом чего-то потерянного, прежде чем все стало неровным.
Hanging by a thread the final shred of sanity remaining Draining
Вися на волоске, последнем клочке здравомыслия. Истощаясь.
Regenerate this spiraling Mind how
Регенерируй этот закрученный разум. Как
Will I be alright when I'm Dead Inside?
Я буду в порядке, когда я Мертв Внутри?
Focus picks up momentum find a thought has strayed from the path of
Фокус набирает обороты, мысль сбилась с пути
Reason Hanging by a thread the final shred of sanity remaining
Разума. Вися на волоске, последнем клочке здравомыслия.
Draining Regenerate this spiraling Mind
Истощаясь. Регенерируй этот закрученный разум.
How will I be alright when I'm Dead Inside
Как я буду в порядке, когда я Мертв Внутри?





Writer(s): Benjamin Vanlier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.