Ludvig Forssell - An Endless Beach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludvig Forssell - An Endless Beach




An Endless Beach
Бесконечный пляж
We grew up broke, but, shit, we wanted more
Мы выросли бедняками, детка, но, чёрт, мы хотели большего
Now it's Versace print on a marble floor
Теперь это узор Versace на мраморном полу
Had to shake a few homies because they heart ain't pure
Пришлось отшить пару корешей, потому что их сердца нечисты
Keepin' your enemies close, that's the art of war
Держать врагов близко вот искусство войны
Cop a brick and flip it, that's a easy check
Взять кирпич и перепродать лёгкие деньги
They hatin' on me but I never let 'em see me sweat
Они ненавидят меня, но я никогда не позволю им увидеть мой пот
Had to shake a few bitches because they heart ain't pure
Пришлось отшить пару сучек, потому что их сердца нечисты
Play broke knowin' you got more, that's the art of war, yeah
Притворяться бедным, зная, что у тебя больше вот искусство войны, да
First they switch up then wanna clique up
Сначала они меняют своё отношение, потом хотят тусоваться
I'm a five-star general, I'll never slip up
Я пятизвёздочный генерал, я никогда не ошибусь
I'm at the pick up, I'm two steps ahead of 'em
Я на пикапе, я на два шага впереди них
This the art of war, the manual to bread gettin' (Gettin' bread)
Это искусство войны, руководство по добыче бабла (Добыче бабла)
All this drama in the game,
Вся эта драма в игре,
It got my head spinnin' (Got my head spinnin')
У меня от неё голова кружится (Голова кружится)
Why they talkin' on the phone when the feds listen? (When they listen)
Почему они болтают по телефону, когда федералы слушают? (Когда слушают)
Fuck 'em, I just wanna ball, I want it all (I want it all)
К чёрту их, я просто хочу играть по-крупному, я хочу всё хочу всё)
I seen a killa shed tears, realest shit I ever saw (I swear to God)
Я видел, как убийца проливал слёзы, самая настоящая вещь, которую я когда-либо видел (Клянусь Богом)
Keep your enemies close, don't boast too much (Shh)
Держи своих врагов близко, не хвастайся слишком много (Тсс)
Be careful with the bitch, man, she know too much (She knows too much)
Будь осторожен с этой сучкой, детка, она знает слишком много (Она знает слишком много)
Cats get thirsty and they show their true colors
Коты хотят пить, и они показывают свои истинные цвета
I'm on magazine covers, stash house in the suburbs (In the cuts)
Я на обложках журналов, нычка в пригороде заначке)
Yeah, vac bags in the cupboards (In the cuts)
Да, вакуумные пакеты в шкафах заначке)
No couches in the house,
Нет диванов в доме,
Just a wall full of hundreds (Full of hundreds)
Только стена, полная сотен (Полная сотен)
I tried tell 'em that I wanted more
Я пытался сказать им, что хотел большего
Berner, Coz Pacino go hard, it's the art of war
Berner, Coz Pacino жгут, это искусство войны
We grew up broke, but, shit, we wanted more
Мы выросли бедняками, детка, но, чёрт, мы хотели большего
Now it's Versace print on a marble floor
Теперь это узор Versace на мраморном полу
Had to shake a few homies because they heart ain't pure
Пришлось отшить пару корешей, потому что их сердца нечисты
Keepin' your enemies close, that's the art of war
Держать врагов близко вот искусство войны
Cop a brick and flip it, that's a easy check
Взять кирпич и перепродать лёгкие деньги
They hatin' on me but I never let 'em see me sweat
Они ненавидят меня, но я никогда не позволю им увидеть мой пот
Had to shake a few bitches because they heart ain't pure
Пришлось отшить пару сучек, потому что их сердца нечисты
Play broke knowin' you got more, that's the art of war (Yo), yeah
Притворяться бедным, зная, что у тебя больше вот искусство войны (Йоу), да
All I ever did was give handouts
Всё, что я когда-либо делал, это раздавал милостыню
Never kept score, not worried 'bout how it panned out
Никогда не вёл счёт, не беспокоился о том, как это обернётся
It was days I was down to my last five hundred
Были дни, когда у меня оставалось всего пять сотен
In the streets hustlin', knowin' that I could die from it
На улицах, толкаясь, зная, что я могу умереть от этого
Everyone tellin' me that my time comin'
Все говорили мне, что моё время придёт
Who got the plug on work? I'm tryna buy somethin'
У кого есть работа? Я пытаюсь что-нибудь купить
Ant gave me sixty and I tripled that
Ant дал мне шестьдесят, и я утроил это
The feelin' when the pack touch down, shit, we live for that
Это чувство, когда пакет приземляется, чёрт, мы живём ради этого
I remember way back, dreamin'
Я помню, как когда-то мечтал
Now me and Bern rollin' up in the Maybach schemin'
Теперь мы с Bern катаемся на Maybach, строим планы
Through the sunroof I seen it, I ain't in it for the small fame
Через люк на крыше я увидел это, я здесь не ради мелкой славы
Plus, over time, shit, we all change
Кроме того, со временем, чёрт возьми, мы все меняемся
The money's in the cut, no one will ever know
Деньги в заначке, никто никогда не узнает
I hope I get to spend it, 'cause, shit, nothing's forever, though
Надеюсь, я смогу их потратить, потому что, чёрт, ничто не вечно
When I was young, they dealt me crumbs, but I wanted more
Когда я был молод, мне давали крошки, но я хотел большего
All my enemies dead and broke, the art of war, yeah
Все мои враги мертвы и разорены, искусство войны, да
We grew up broke, but, shit, we wanted more
Мы выросли бедняками, детка, но, чёрт, мы хотели большего
Now it's Versace print on a marble floor
Теперь это узор Versace на мраморном полу
Had to shake a few homies because they heart ain't pure
Пришлось отшить пару корешей, потому что их сердца нечисты
Keepin' your enemies close, that's the art of war
Держать врагов близко вот искусство войны
Cop a brick and flip it, that's a easy check
Взять кирпич и перепродать лёгкие деньги
They hatin' on me but I never let 'em see me sweat
Они ненавидят меня, но я никогда не позволю им увидеть мой пот
Had to shake a few bitches because they heart ain't pure
Пришлось отшить пару сучек, потому что их сердца нечисты
Play broke knowin' you got more, that's the art of war
Притворяться бедным, зная, что у тебя больше вот искусство войны





Writer(s): Ludvig Forssell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.