Ludwig - Amici di sempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludwig - Amici di sempre




Amici di sempre
Друзья навсегда
Mangio fuori
Я ем вне дома
Tutte le sere
Все вечера
No vegani solo amici con il vino nel bicchiere
Вегетарианцев нет, только друзья с вином в бокалах
Ricordo quel giorno all'uscita di scuola
Я помню тот день в конце школы
Eravamo seduti
Мы сидели
Non c'era il vino
Вина не было
Ma una lattina di coca cola
Но была банка кока-колы
Dico solo verità mai fatta un'infamità
Я говорю только правду, никогда не совершал ничего постыдного
L'amico ti salverà
Друг спасет тебя,
Quando tutto non andrà
Когда все пойдет не так
Ok, se vuoi
Хорошо, если хочешь
Puoi venire per strada co noi
Можешь пойти на улицу с нами
Scappavamo alla legge lo sai
Мы убегали от закона, знаешь ли
Quanti sogni
Сколько было мечтаний
Quanti guai
Сколько было неприятностей
Siamo gli amici di sempre, di sempre
Мы друзья навеки, навеки
Il resto non conta niente, ma niente
Остальное не имеет значения, абсолютно
Un vero amico non mente, non mente
Настоящий друг не лжет, не лжет
Un vero amico è per sempre, per sempre.
Настоящий друг - навсегда, навсегда.
Contro vento
Против ветра
Sulla mia strada
На моем пути
Sempre lo stesso comunque vada
Всегда один и тот же, независимо от того, как все сложится
La pecora nera della famiglia
Черная овца в семье
Un vero monello,
Настоящий сорванец
Che meraviglia
Какое чудо
Ah sulla cresta dell'onda
Ах, на гребне волны
Aah il mare che mi circonda
Ах, море окружает меня
Aah voglio ancora cantare
Ах, я хочу еще петь
Mai lavorare, solo mangiare
Никогда не работать, только есть
Io questa mossa la so
Я знаю этот ход
Tu stai facendo un tik tok
Ты снимаешь тик-ток
Siamo noi la vera squad
Мы настоящая команда
Sempre con lo stesso quod
Всегда с одним и тем же квадроциклом
Amico passa l'hotspot
Друг, дай точку доступа
Al bingo un'altro jackpot
В бинго еще один джекпот
Ma in fondo in fondo lo so
Но в глубине души я знаю
Che do voi tornerò
Что я вернусь к вам
Siamo gli amici di sempre, di sempre
Мы друзья навеки, навеки
Il resto non conta niente, ma niente
Остальное не имеет значения, абсолютно
Un vero amico non mente, non mente
Настоящий друг не лжет, не лжет
Un vero amico è per sempre, per sempre.
Настоящий друг - навсегда, навсегда.
Siamo gli amici di sempre, di sempre
Мы друзья навеки, навеки
Il resto non conta niente, ma niente
Остальное не имеет значения, абсолютно
Un vero amico non mente, non mente
Настоящий друг не лжет, не лжет
Un vero amico è per sempre, per sempre.
Настоящий друг - навсегда, навсегда.
Eh no e ridi
Эй, нет, и смейся





Writer(s): Daniele Autore, Ludovico Franchitti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.