Ludwig van Beethoven, Anna Tomowa-Sintow, Agnes Baltsa, Peter Schreier, José van Dam, Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan & Wiener Singverein - Symphony No.9 In D Minor, Op.125 - "Choral" / 4.: Presto- "O Freunde, nicht diese Töne!" -Allegro assai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludwig van Beethoven, Anna Tomowa-Sintow, Agnes Baltsa, Peter Schreier, José van Dam, Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan & Wiener Singverein - Symphony No.9 In D Minor, Op.125 - "Choral" / 4.: Presto- "O Freunde, nicht diese Töne!" -Allegro assai




O Freunde, nicht diese Töne!
О друзья, не эти звуки!
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen
Но давайте настроим более приятные
Und freudenvollere
И радостнее
Freude, schöner Götterfunken
Радость, прекрасная Искра богов
Tochter aus Elysium
Дочь из Elysium
Wir betreten feuertrunken
Мы входим в огненные
Himmlische, dein Heiligtum!
Небесная, твое святилище!
||: Deine Zauber binden wieder
||: Ваши заклинания снова связывают
Was die Mode streng geteilt
Что мода строго разделяла
Alle Menschen werden Brüder
Все люди становятся братьями
Wo dein sanfter Flügel weilt.:||
Где твое нежное крыло.:||
Wem der große Wurf gelungen
Кому удался великий бросок
Eines Freundes Freund zu sein
Быть другом друга
Wer ein holdes Weib errungen
Кто одержана одна милая женщина
Mische seinen Jubel ein!
Смешайте его ликование!
||: Ja, wer auch nur eine Seele
||: Да у кого хоть одна душа
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Его называют на земном круге!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
И кто никогда не умел, тот крадет
Weinend sich aus diesem Bund.:||
Плачь себе от этого завета.:||
Freude trinken alle Wesen
Радость пьют все существа
An den Brüsten der Natur
На грудях природы
Alle Guten, alle Bösen
Все хорошие, все злые
Folgen ihrer Rosenspur
Следовать по вашему розовому следу
||: Küsse gab sie uns und Reben
||: Поцелуи она дарила нам и лозам
Einen Freund, geprüft im Tod
Друга, испытанного в смерти
Wollust ward dem Wurm gegeben
Сладострастие было дано червю
Und der Cherub steht vor Gott!:||
И херувим стоит перед Богом!:||
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Рад, как летят его Солнца
Durch des Himmels prächt'gen Plan
По небу пышет план
||: laufet, Brüder, eure Bahn
||: бегите, братья, ваш путь
Freudig, wie ein Held zum Siegen.:||
Радостный, как герой к победе.:||
Freude, schöner Götterfunken
Радость, прекрасная Искра богов
Tochter aus Elysium
Дочь из Elysium
Wir betreten feuertrunken
Мы входим в огненные
Himmlische, dein Heiligtum!
Небесная, твое святилище!
||: Deine Zauber binden wieder
||: Ваши заклинания снова связывают
Was die Mode streng geteilt
Что мода строго разделяла
Alle Menschen werden Brüder
Все люди становятся братьями
Wo dein sanfter Flügel weilt.:||
Где твое нежное крыло.:||
||: Seid umschlungen Millionen
||: Seid umschlungen млн.
Diesen Kuß der ganzen Welt!:||
Этот поцелуй всего мира!:||
||: Brüder! überm Sternenzelt
||: Братья! над Звездным шатром
Muß ein lieber Vater wohnen:||
Должен жить дорогой отец:||
Ihr stürzt nieder Millionen?
Вы падаете на миллионы?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Ты подозреваешь Творца, мир?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Ищу его über'm звездный шатер!
||: Über Sternen muß er wohnen.:||
||: Над звездами он должен жить.:||
||: Freude schöner Götterfunken
||: Радость прекрасных искр богов
Tochter aus Elysium
Дочь из Elysium
Wir betreten feuertrunken
Мы входим в огненные
Himmlische, dein Heiligtum!:||
Небесная, твое святилище!:||
Seid umschlungen Millionen!
Seid umschlungen миллионов!
||: Diesen Kuß der ganzen Welt!:||
||: Этот поцелуй всего мира!:||
||: Freude, Tochter aus Elysium!:||
||: Радость, дочь из Элизиума!:||
||: Deine Zauber binden wieder
||: Ваши заклинания снова связывают
Was die Mode streng geteilt.:||
Что мода строго разделяла.:||
||: Alle Menschen werden Brüder
||: Все люди становятся братьями
Wo dein sanfter Flügel weilt.:||
Где твое нежное крыло.:||
Seid umschlungen, Millionen!
Seid umschlungen, millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Этот поцелуй всего мира!
Brüder! über'm Sternenzelt
Братья! über'm звезды палатка
Muß ein lieber Vater wohnen
Должен жить дорогой отец
Seid umschlungen!
Сеид умшлунген!
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Freude schöner Götterfunken!
Freude schöner Götterfunken!
Tochter aus Elysium!
Tochter aus Elysium!
Freude, schöner Götterfunken! Götterfunken!
Freude, schöner Götterfunken! Götterfunken!





Writer(s): Ludwig Van Beethoven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.