Paroles et traduction Ludwig van Beethoven, Jessye Norman, Brigitte Fassbaender, Plácido Domingo, Walter Berry, Wiener Philharmoniker, Karl Böhm & Vienna State Opera Chorus - Symphony No.9 In D Minor, Op.125 - "Choral" / 4.: "O Freunde nicht diese Töne" -
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphony No.9 In D Minor, Op.125 - "Choral" / 4.: "O Freunde nicht diese Töne" -
Symphony No.9 In D Minor, Op.125 - "Choral" / 4.: "O Freunde nicht diese Töne" -
O
Freunde,
nicht
diese
Töne!
O
friends,
not
these
tones!
Sondern
laßt
uns
angenehmere
anstimmen
But
let
us
strike
up
more
pleasant
ones
Und
freudenvollere
And
more
joyful
ones
Freude,
schöner
Götterfunken
Joy,
beautiful
spark
of
the
gods
Tochter
aus
Elysium
Daughter
of
Elysium
Wir
betreten
feuertrunken
We
enter,
intoxicated
with
fire
Himmlische,
dein
Heiligtum!
Heavenly
one,
your
sanctuary!
Deine
Zauber
binden
wieder
Your
magic
binds
together
again
Was
die
Mode
streng
geteilt
What
fashion
has
strictly
separated
Alle
Menschen
werden
Brüder
All
people
become
brothers
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt
Where
your
gentle
wing
rests
Wem
der
große
Wurf
gelungen
Who
has
succeeded
in
the
great
throw
Eines
Freundes
Freund
zu
sein
To
be
a
friend's
friend
Wer
ein
holdes
Weib
errungen
Who
has
won
a
sweet
wife
Mische
seinen
Jubel
ein!
Mix
his
joy
in!
Ja,
wer
auch
nur
eine
Seele
Yes,
whoever
even
just
one
soul
Sein
nennt
auf
dem
Erdenrund!
Calls
his
own
on
this
earthly
sphere!
Und
wer's
nie
gekonnt,
der
stehle
And
whoever
has
never
been
able
to
do
so,
let
him
steal
Weinend
sich
aus
diesem
Bund!
Weeping,
himself
out
of
this
union!
Freude
trinken
alle
Wesen
All
creatures
drink
joy
An
den
Brüsten
der
Natur
At
the
breasts
of
nature
Alle
Guten,
alle
Bösen
All
the
good,
all
the
bad
Folgen
ihrer
Rosenspur
Follow
her
rose
trail
Küsse
gab
sie
uns
und
Reben
She
gave
us
kisses
and
vines
Einen
Freund,
geprüft
im
Tod
A
friend,
tested
in
death
Wollust
ward
dem
Wurm
gegeben
Lust
was
given
to
the
worm
Und
der
Cherub
steht
vor
Gott
And
the
cherub
stands
before
God
Froh,
wie
seine
Sonnen
fliegen
Joyful,
like
his
suns
flying
Durch
des
Himmels
prächt'gen
Plan
Through
the
heavens'
magnificent
plan
Laufet,
Brüder,
eure
Bahn
Run,
brothers,
your
course
Freudig,
wie
ein
Held
zum
Siegen
Joyfully,
like
a
hero
to
victory
Seid
umschlungen,
Millionen!
Be
embraced,
millions!
Diesen
Kuß
der
ganzen
Welt!
This
kiss
of
the
whole
world!
Brüder,
über'm
Sternenzelt
Brothers,
above
the
starry
canopy
Muß
ein
lieber
Vater
wohnen
Must
a
dear
father
dwell
Ihr
stürzt
nieder,
Millionen?
You
fall
down,
millions?
Ahnest
du
den
Schöpfer,
Welt?
Do
you
sense
the
Creator,
world?
Such'
ihn
über'm
Sternenzelt!
Seek
him
above
the
starry
canopy!
Über
Sternen
muß
er
wohnen
Above
the
stars
he
must
dwell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Van Beethoven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.