Paroles et traduction Ludwig van Beethoven feat. David Josefowitz & Vienna State Opera Orchestra - Christus am Ölberge, Op. 85: 1. Introduction; Grave -Adagio
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christus am Ölberge, Op. 85: 1. Introduction; Grave -Adagio
Христос на Масличной горе, Op. 85: 1. Введение; Grave - Adagio
Jehova,
du
mein
Vater!
Иегова,
Отец
мой!
O
sende
Trost
und
Kraft
und
Stärke
mir.
О,
ниспошли
мне
утешение,
силу
и
крепость.
Sie
nahet
nun,
die
Stunde
meiner
Leiden,
Приближается
час
моих
страданий,
Von
mir
erkoren
schon,
Предназначенный
мне,
Noch
eh'
die
Welt
auf
dein
Geheiß
dem
Chaos
sich
entwand.
Еще
до
того,
как
мир
по
Твоему
велению
возник
из
хаоса.
Ich
höre
deines
Seraphs
Donnerstimme,
sie
fordert
auf,
Я
слышу
громовой
глас
Твоего
Серафима,
он
вопрошает,
Wer
statt
der
Menschen
sich
vor
dein
Gericht
jetzt
stellen
will.
Кто
вместо
людей
предстанет
сейчас
перед
Твоим
судом.
Ich
erschein'
auf
diesen
Ruf.
Я
откликаюсь
на
этот
зов.
Vermittler
will
ich
sein,
ich
büße,
ich
allein,
der
Menschen
Schuld.
Я
буду
посредником,
я
искуплю,
я
один,
вину
людей.
Wie
könnte
dies
Geschlecht,
aus
Staub
gebildet,
Как
может
этот
род,
созданный
из
праха,
Ein
Gericht
ertragen,
das
mich,
mich,
dein
Sohn,
zu
Boden
drückt?
Вынести
суд,
который
меня,
меня,
Твоего
Сына,
повергает
в
прах?
Wie
Bangigkeit,
wie
Todesangst
mein
Herz
mit
Macht
ergreift!
Как
страх,
как
ужас
смерти
сжимает
мое
сердце!
Ich
leide
sehr,
mein
Vater!
Я
очень
страдаю,
Отец
мой!
Ich
leide
sehr,
erbarm
dich
mein!
Я
очень
страдаю,
сжалься
надо
мной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.