Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An die ferne Geliebte, Op. 98: No. 5, Es kehret der Maien, es blühet die Au
To the Distant Beloved, Op. 98: No. 5, The Maytime Returns, the Meadow Blooms
Es
kehret
der
Maien,
es
blühet
die
Au,
The
Maytime
returns,
the
meadow
blooms,
Die
Lüfte,
sie
wehen
so
milde,
so
lau,
The
breezes,
they
blow
so
gently,
so
warm,
Geschwätzig
die
Bäche
nun
rinnen.
The
brooks
now
murmur
loquaciously.
Die
Schwalbe,
die
kehret
zum
wirtlichen
Dach,
The
swallow,
it
returns
to
its
homely
roof,
Sie
baut
sich
so
emsig
ihr
bräutlich
Gemach,
So
busily
it
builds
its
bridal
bower,
Die
Liebe
soll
wohnen
da
drinnen.
Love
is
to
dwell
there
within.
Die
Liebe
soll
wohnen
da
drinnen.
Love
is
to
dwell
there
within.
Sie
bringt
sich
geschäftig
von
kreuz
und
von
quer
Busily
it
brings
from
this
way
and
that
Manch
weicheres
Stück
zu
dem
Brautbett
hierher,
Many
a
softer
piece
for
the
bridal
bed
here,
Manch
wärmendes
Stück
für
die
Kleinen
Many
a
warming
piece
for
the
little
ones
Nun
wohnen
die
Gatten
beisammen
so
treu,
Now
the
mates
dwell
together
so
faithfully,
Was
Winter
geschieden,
verband
nun
der
Mai,
What
winter
had
separated,
May
has
now
reunited,
Was
liebet,
das
weiß
er
zu
einen,
What
loves,
he
knows
how
to
unite,
Was
liebet,
das
weiß
er
zu
einen.
What
loves,
he
knows
how
to
unite.
Es
kehret
der
Maien,
es
blühet
die
Au.
The
Maytime
returns,
the
meadow
blooms.
Die
Lüfte,
sie
wehen
so
milde,
so
lau.
The
breezes,
they
blow
so
gently,
so
warm.
Nur
ich
kann
nicht
ziehen
von
hinnen.
Only
I
can't
leave
this
place.
Wenn
alles,
was
liebet,
der
Frühling
vereint,
When
the
spring
unites
all
who
love,
Nur
unserer
Liebe
kein
Frühling
erscheint,
Only
our
love
sees
no
spring,
Und
Tränen
sind
all
ihr
Gewinnen,
And
all
it
gains
is
tears,
Und
Tränen
sind
all
ihr
Gewinnen,
And
all
it
gains
is
tears,
Sind
all
ihr
Gewinnen...
Is
all
it
gains...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
An die ferne Geliebte, Op. 98: No. 5, Es kehret der Maien, es blühet die Au
2
An die ferne Geliebte, Op. 98: No. 1, Auf dem Hügel sitz ich spähend
3
An die ferne Geliebte, Op. 98: No. 2, Wo die Berge so blau
4
An die ferne Geliebte, Op. 98: No. 3, Leichte Segler in den Höhen
5
An die ferne Geliebte, Op. 98: No. 4, Diese Wolken in den Höhen
6
An die ferne Geliebte, Op. 98: No. 6, Nimm sie hin denn, diese Lieder
7
Schwanengesang, D. 957: No. 8, Der Atlas
8
Schwanengesang, D. 957: No. 9, Ihr Bild
9
Schwanengesang, D. 957: No. 10, Das Fischermädchen
10
Schwanengesang, D. 957: No. 11, Die Stadt
11
Schwanengesang, D. 957: No. 12, Am Meer
12
Schwanengesang, D. 957: No. 13, Der Doppelgänger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.