Paroles et traduction Ludy - Amazing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vis
toujours
à
200
à
l'heure
I
always
move
at
a
speed
of
200
a
mile
Je
ne
rentre
pas
dans
les
grâces
des
gens
I
don't
get
into
people's
good
graces
C'est
le
mot
qui
me
viens
That's
the
word
that
comes
to
my
mind
Quand
je
pense
à
tous
ça
When
I
think
about
the
whole
thing
Ca
n'a
pas
de
sens
je
le
sais
It
doesn't
make
sense,
I
know
C'est
comme
ça
It
just
is
Peu
m'importe
les
regards
I
don't
care
about
the
looks
Qui
ne
voient
que
mon
corps
That
only
see
my
body
Il
y
a
dans
mon
coeur
des
saveurs
que
je
ne
montre
pas
My
heart
harbors
flavors
I
do
not
show
Je
vis
toujours
à
200
à
l'heure
I
always
move
at
a
speed
of
200
a
mile
Je
ne
rentre
pas
dans
les
grâces
des
gens
I
don't
get
into
people's
good
graces
Je
suis
de
celles
qui
cherchent
le
bonheur
I'm
one
of
those
who
search
for
happiness
Peu
m'importe
si
je
n'le
trouve
pas
vraiment
It
doesn't
matter
to
me
if
I
don't
really
find
it
Il
me
semble
reconnaître
dans
tes
mots
des
sentiments
It
seems
to
me
I
recognize
some
feelings
in
your
words
Mais
il
y
a
autre
chose
dans
tes
yeux
qui
ne
mentent
pas
je
pense
But
there's
something
else
in
your
eyes
that
I
think
doesn't
lie
Sur
mes
lèvres
Tu
peux
lire
des
mots
tendres
On
my
lips
you
can
read
tender
words
Sur
mon
corps
Tu
peux
écrire
souvent
On
my
body,
you
can
often
write
Tu
as
tous
les
droits
You
have
every
right
Ma
vie
est
trop
taw
My
life's
too
boring
Je
ne
veux
que
toi
I
only
want
you
J'ai
déposé
les
armes
I've
put
down
my
weapons
T'es
qui
pour
lire
comme
ça
en
moi
Who
are
you
to
read
me
like
this
On
ne
m'avait
jamais
fait
ça
avant
No
one
has
ever
done
this
before
J'devrais
m'enfuir
c'est
trop
flippant
I
should
run,
it's
too
scary
Mais
je
reste
planter
là
pourtant
But
I'm
frozen
in
place
Tu
vois
tous
You
see
everything
Malgré
tous
mes
efforts
pour
jouer
la
femme
forte
Despite
all
my
efforts
to
play
a
strong
woman
J'oubli
toutes
mes
blessures
et
mes
doutes
I
forget
all
my
wounds
and
doubts
Et
mes
yeux
ne
voyaient
plus
And
my
eyes
couldn't
see
anymore
A
présent
ils
ne
voient
plus
que
toi
Now,
they
can
only
see
you
Tu
m'as
enfin
reconnu
You've
finally
recognized
me
Sous
le
voile
où
je
me
cache
Under
the
veil
where
I
hide
T'es
passé
comme
un
soleil
You
came
by
like
a
ray
of
sunshine
Tu
m'as
réchauffé
la
peau
You've
warmed
my
skin
C'est
comme
si
je
n'avais
plus
de
défense
It's
as
if
I
have
no
defense
C'est
comme
si
je
retombais
en
enfance
It's
as
if
I'm
falling
into
childhood
again
Que
serais
ma
vie
sans
toi
What
would
my
life
be
without
you
C'est
comme
si
je
n'avais
plus
de
défense
It's
as
if
I
have
no
defense
C'est
comme
si
je
retombais
en
enfance
It's
as
if
I'm
falling
into
childhood
again
Que
serais
ma
vie
sans
toi
What
would
my
life
be
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seal Samuel
Album
Amazing
date de sortie
04-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.