Paroles et traduction LueCash feat. LVXAS - YAKVY
Jsem
high
opět
jak
zmrd
I'm
high
again
like
an
asshole
Dokud
můžu
psát
na
beat,
jebat
smrt
As
long
as
I
can
write
on
the
beat,
fuck
death
Každej
day
stejnej,
stejně
stoned
furt
Every
day
the
same,
stoned
anyway
Jednou
stage
destroy,
rest
in
peace
Kurt
One
day,
stage
destroy,
rest
in
peace
Kurt
Jsem
ready
podávat
bratrům
na
stůl
I'm
ready
to
serve
my
brothers
on
the
table
Chvíle
často
ostrý,
more,
jak
kůl
The
moments
are
often
sharp,
man,
like
a
stake
Zahojim
rány,
nesypu
sůl
I'll
heal
the
wounds,
I
don't
put
salt
on
them
Procházim
brány,
neslyšim
stůj,
ale
často
I
pass
through
the
gates,
I
don't
hear
stop,
but
often
Vidim
překážky,
jsou
na
mý
way
I
see
obstacles,
they're
in
my
way
Kecy
neslyšim,
what
the
fuck
they
say?
I
don't
hear
the
talk,
what
the
fuck
do
they
say?
Jsem
madafakin'
player,
nezastavěj
game
I'm
a
motherfuckin'
player,
you
won't
stop
the
game
Nikdy
nebudu
s
lidma
co
jsou
stejný
I
will
never
be
with
people
who
are
the
same
Mě
nikdy
neovládne
fame
I'll
never
be
ruled
by
fame
Karma
vždycky
půjde
naproti
jenom
těm
zlejm
Karma
will
always
go
to
meet
only
the
evil
ones
Nikdy
nechci
bejt
s
lidma
co
nevěřej
svejm
I
never
want
to
be
with
people
who
don't
believe
in
their
own
Chápeš
nikdy
nebudu
s
těma
co
jsou
stejný
You
understand
that
I
will
never
be
with
those
who
are
the
same
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Zase
píšu
sloky
na
beat,
yes,
I
love
it
I'm
writing
verses
on
the
beat
again,
yes,
I
love
it
Jebat
problémy,
pak
nic
nemůže
vadit
Fuck
the
problems,
then
nothing
can
bother
you
Pomalu
roste
mi
co
jsem
šel
zasadit
What
I
went
to
plant
is
slowly
growing
My
chceme
jen
pohodu,
hudbu
a
hulit
We
just
want
to
be
chill,
listen
to
music
and
smoke
Poslouchat
ty
basy
a
nechat
je
dunět
To
listen
to
the
bass
and
let
it
thunder
Žít
svůj
sen
a
nikdy
už
se
neprobudit
Live
our
dream
and
never
wake
up
Pak
koukám
na
lidi,
nemůžou
se
divit
Then
I
look
at
the
people,
they
can't
wonder
To,
co
zasadili,
tak
teď
půjdou
sklidit
What
they
planted,
they
will
now
go
to
reap
Soused
píčuje,
můj
flow
mu
vzbudil
čokla
The
neighbor's
freaking
out,
my
flow
woke
up
his
dog
Fízl
chce
doklad,
podej
mi
podklad
The
cop
wants
a
document,
give
me
the
background
To
ubalim
stokrát
I'll
roll
it
a
hundred
times
Jedna
věc,
more,
nikdy
neprohrát
One
thing,
man,
never
to
lose
Jsem
daleko
od
vás,
mě
nezkoušejte
dohnat
I'm
far
away
from
you,
don't
try
to
catch
up
with
me
Chci
klid,
si
to
v
hlavě
srovnat
I
want
peace,
to
sort
it
out
in
my
head
Můj
rap,
no
cap
karta,
žádnej
obrat
My
rap,
no
cap
card,
no
turn
Jsem
high
opět
jak
zmrd
I'm
high
again
like
an
asshole
Dokud
můžu
psát
na
beat,
jebat
smrt
As
long
as
I
can
write
on
the
beat,
fuck
death
Každej
day
stejnej,
stejně
stoned
furt
Every
day
the
same,
stoned
anyway
Jednou
stage
destroy,
rest
in
peace
Kurt
One
day,
stage
destroy,
rest
in
peace
Kurt
Jsem
ready
podávat
bratrům
na
stůl
I'm
ready
to
serve
my
brothers
on
the
table
Chvíle
často
ostrý,
more,
jak
kůl
The
moments
are
often
sharp,
man,
like
a
stake
Zahojim
rány,
nesypu
sůl
I'll
heal
the
wounds,
I
don't
put
salt
on
them
Procházim
brány,
neslyšim
stůj,
ale
často
I
pass
through
the
gates,
I
don't
hear
stop,
but
often
Vidim
překážky,
jsou
na
mý
way
I
see
obstacles,
they're
in
my
way
Kecy
neslyšim,
what
the
fuck
they
say?
I
don't
hear
the
talk,
what
the
fuck
do
they
say?
Jsem
madafakin'
player,
nezastavěj
game
I'm
a
motherfuckin'
player,
you
won't
stop
the
game
Nikdy
nebudu
s
lidma
co
jsou
stejný
I
will
never
be
with
people
who
are
the
same
Mě
nikdy
neovládne
fame
I'll
never
be
ruled
by
fame
Karma
vždycky
půjde
naproti
jenom
těm
zlejm
Karma
will
always
go
to
meet
only
the
evil
ones
Nikdy
nechci
bejt
s
lidma
co
nevěřej
svejm
I
never
want
to
be
with
people
who
don't
believe
in
their
own
Chápeš
nikdy
nebudu
s
těma
co
jsou
stejný
You
understand
that
I
will
never
be
with
those
who
are
the
same
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Yakvy,
yakvy,
yakvy,
yakvy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.