LueCash feat. Retres - Sto Kilowatt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LueCash feat. Retres - Sto Kilowatt




Sto Kilowatt
Сто Киловатт
Pořád jedu, šlapu na plyn
Всё еду, давлю на газ,
Nová kára je midclass
Новая тачка среднего класса.
No i tak to stálo zkurvenej drill
Но всё равно это стоило чертовых усилий,
Pořád nemám to, o čem jsem snil
Всё ещё нет того, о чём мечтал.
Ale nejsou love na kerky a Grillz
Но дело не в любви к татухам и грилзам,
Rádoby rappery hážu na gril
Гонителей славы отправляю на гриль.
Na bytě opice, stádo goril
В квартире движуха, стадо горилл,
No další den práce, workoholik
Но на следующий день работа, трудоголик.
Pořád jedu a jedu a jedu furt dál
Всё еду и еду, и еду всё дальше
Městem a z města do města, ha
По городу и из города в город, ха.
Jedu a jedu jak Rally Dakar
Еду и еду, как на ралли Дакар,
Blbečci nestíhaj to, jak jedu já, ha
Придурки не успевают за тем, как еду я, ха.
Já, nestíhaj tempo kterym jedu
Да, не успевают за темпом, с которым еду я.
Neslyšim, nevnímám, čumim jen rovně
Не слышу, не вижу, смотрю только вперёд.
Silnice jsou starý jako středověk
Дороги старые, как средневековье,
jedu po tmě, dark
Я еду сквозь тьму, мрак.
Městem a z města do města, ha
По городу и из города в город, ха.
Příbram, Praha a Vídeň, boy
Пршибрам, Прага и Вена, бро.
Olomouc, Drážďany, Plzeň, boy
Оломоуц, Дрезден, Пльзень, бро.
Nestíhám, hodil by se mi klon
Не успеваю, пригодился бы клон.
Rap, sex, hazard, pořád jsem v tom
Рэп, секс, азарт всё ещё в этом.
Umělejch tváří jak silikon
Искусственных лиц как силикона,
Milion, milion, milion
Миллион, миллион, миллион.
Debil, nechce slyšet ani vidět pravdu o tom že ty tracky jsou fakin' top shit
Дебил, не хочет слышать и видеть правды о том, что эти треки просто бомба.
Nevidim tu žádný ruce nad hlavou a pravdou je to že sním o tom jakej mam moshpit
Не вижу здесь рук над головой, и правда в том, что я мечтаю о настоящем мошпите.
Uf, nejsem naivní
Уф, я больше не наивен.
Sny jsou, ale to hlavní
Мечты это хорошо, но главное
Je bejt na zemi, nelítat, nelítat, nelítat moc vysoko nad
Быть на земле, не летать, не летать, не летать слишком высоко над ней.
Ichtyl myslí že je trendy ale trend je to, co ho mine
Глупец думает, что он в тренде, но тренд это то, что его обойдёт стороной.
Je na píču ho vidět v triku Gucci jak sedí za pokladnou v Bille
Смешно видеть его в футболке Гуччи сидящим за кассой в магазине.
Fake-ový kašpaři okolo, lepší real hate než faleš co se tváří mile
Фальшивые клоуны вокруг, лучше настоящая ненависть, чем фальшь, притворяющаяся милой.
Vždycky jsem měl na to nervy a dneska ty kurvy cejtim na míle
У меня всегда были на это нервы, а сегодня я чувствую этих сук за километр.
Zastávka, kapuca, déšť, hey
Остановка, капюшон, дождь, эй.
Čekám na bus, mám all black dress
Жду автобус, я весь в чёрном, эй.
Jedu městem, cejtim stres, hey
Еду по городу, чувствую стресс, эй,
Zas cejtim stres
Снова чувствую стресс.
Abych si mohl jezdit v káře
Чтобы ездить на машине,
Musím busem do práce
Приходится ехать на автобусе на работу,
Kde vidím ty tupý sráče
Где я вижу эти тупые рожи.
Každýho z nich bych plesk, hey
Каждого из них бы отметелил, эй.
A tak jedu posledním metrem
И вот я еду на последнем метро,
Jedu tím hlavním městem
Еду по этой столице.
Cesta z maloměsta
Путь из маленького городка
Přes noc, i přes den
За ночь, и даже днём.
Jedu jak bůh, městem snů
Еду, как бог, по городу грёз,
Plyn na zem, nikdy na půl
Газ в пол, никогда наполовину.
zdrhám pryč jak emigrant
Я бегу прочь, как эмигрант,
Zdrhám někam, sám nevim kam
Бегу куда-то, сам не знаю куда.
Nevim, před čim furt utíkám
Не знаю, от чего всё время бегу,
Nastavený tempo nechytám
Заданный темп уже не держу.
A nevim sám, kam to vede
И не знаю сам, куда это ведёт.
Na rap, sex, hazard, dojedem
На рэп, секс, азарт доедем.
Dostávám hity jak v NHL
Получаю хиты, как в НХЛ,
Chci volat o pomoc, no neznám tel
Хочу позвать на помощь, но не знаю номер.
Deset let to nikam nevede
Десять лет это ни к чему не ведёт,
Bloudíme kudy jedeme
Блуждаем, куда едем.
Začínám bejt trochu dement
Начинаю немного тупеть,
jsem z toho dost labilní
Уже становлюсь немного неуравновешенным.
A ten pohár se furt plní
А эта чаша всё наполняется,
Jedno dne asi přeteče
Однажды она, наверное, переполнится.
Pak pojedu městem přes lidi
Тогда я поеду по городу прямо по людям,
Retres ty kurvy přejede
Ретрес переедет этих сук.
Ha
Ха.





Writer(s): Jan Reichenauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.