Luedji Luna feat. Dj Nyack & Stefanie - Cabô - Remix - traduction des paroles en allemand

Cabô - Remix - Luedji Luna , Stefanie traduction en allemand




Cabô - Remix
Vorbei - Remix
Cabô, vinte anos de idade
Vorbei, zwanzig Jahre alt
Quase vinte e um
Fast einundzwanzig
Pai de um, quase dois
Vater von einem, fast zwei
E depois das 20 horas
Und nach 20 Uhr
Menino, volte pra casa
Junge, komm nach Hause
Cabô
Vorbei
Ô Neide, cadê menino
Oh Neide, wo ist der Junge
Cabô, quinze anos de idade
Vorbei, fünfzehn Jahre alt
Incompletos seis
Noch nicht mal sechs [Uhr]
Eram 6 horas da tarde
Es war erst 18 Uhr
Cabô, cadê menino
Vorbei, wo ist der Junge
Quem vai pagar a conta
Wer wird die Rechnung bezahlen
Quem vai contar os corpos
Wer wird die Leichen zählen
Quem vai catar os cacos dos corações
Wer wird die Scherben der Herzen aufsammeln
Quem vai apagar as recordações
Wer wird die Erinnerungen auslöschen
Quem vai secar cada gota
Wer wird jeden Tropfen trocknen
De suor e sangue
Von Schweiß und Blut
Cada gota de suor e sangue
Jeden Tropfen Schweiß und Blut
Cabô
Vorbei
Pedindo proteção pros meus voltarem são e salvos
Ich bitte um Schutz, damit meine Lieben wohlbehalten zurückkehren
Pra eles não virarem alvos
Damit sie nicht zu Zielen werden
Pra acabar, ainda é cedo
Zum Sterben ist es noch zu früh
Tanta notícia ruim me gera medo, confesso
So viele schlechte Nachrichten machen mir Angst, ich gestehe
Então, por quem perdeu, eu também peço
Also bete ich auch für die, die jemanden verloren haben
Saber que tava tudo bem, e que do nada muda
Zu wissen, dass alles gut war, und dass es sich plötzlich ändert
Como fica pra quem fica
Wie ist es für die, die bleiben
Se tudo se tudo se danifica? Me explica
Wenn alles, wenn alles zerbricht? Erklär es mir
Que muito ainda faria se estivesse presente
Dass er noch viel tun würde, wenn er anwesend wäre
Que ainda tinha o mundo pela frente
Dass er noch die ganze Welt vor sich hatte
Mas é indiferente
Aber es ist gleichgültig
Olha como é com a gente, bem comum
Schau, wie es mit uns ist, ganz gewöhnlich
Na sua visão, foi mais um, não te faz falta
In deiner Wahrnehmung war es nur einer mehr, er fehlt dir nicht
Nas manchetes, não são pautas
In den Schlagzeilen sind sie keine Themen
Branco aqui também assalta
Weiße rauben hier auch aus
Mas a cor que determina, num plano que extermina
Aber die Hautfarbe bestimmt, in einem Plan, der auslöscht
Você diz ter vitimismo
Du sprichst von Opfermentalität
Usa o termo mimimi demonstrando descaso
Benutzt den Begriff Mimimi, zeigst Geringschätzung
E mostrando seu egoísmo
Und zeigst nur deinen Egoismus
Até quando vamos ver, por nada, preto morrer
Bis wann werden wir sehen, wie Schwarze umsonst sterben
Sangue escorrer e ninguém pra nos socorrer
Blut fließt und niemand, der uns hilft
A quem vamos recorrer
An wen sollen wir uns wenden
Quem vai pagar a conta
Wer wird die Rechnung bezahlen
Quem vai contar os corpos
Wer wird die Leichen zählen
Quem vai catar os cacos dos corações
Wer wird die Scherben der Herzen aufsammeln
Quem vai apagar as recordações
Wer wird die Erinnerungen auslöschen
Quem vai secar cada gota
Wer wird jeden Tropfen trocknen
De suor e sangue
Von Schweiß und Blut
Cada gota de suor e sangue
Jeden Tropfen Schweiß und Blut
Cabô
Vorbei
Ô Neide, ô Neide, ô Neide
Oh Neide, oh Neide, oh Neide
Ô Neide, ô Neide, ô Neide
Oh Neide, oh Neide, oh Neide
Cabô
Vorbei





Writer(s): Stefanie Roberta Ramos Da Costa, Dj Nyack, Luedji Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.