Luedji Luna feat. Dj Nyack & Stefanie - Cabô - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luedji Luna feat. Dj Nyack & Stefanie - Cabô - Remix




Cabô - Remix
Cabô - Remix
Cabô, vinte anos de idade
Cabô, twenty years old
Quase vinte e um
Almost twenty-one
Pai de um, quase dois
Father of one, almost two
E depois das 20 horas
And after 8:00 p.m.
Menino, volte pra casa
Boy, go home
Cabô
Cabô
Ô Neide, cadê menino
Oh Neide, where's the boy?
Cabô, quinze anos de idade
Cabô, fifteen years old
Incompletos seis
Incomplete six
Eram 6 horas da tarde
It was only 6:00 p.m.
Cabô, cadê menino
Cabô, where's the boy?
Quem vai pagar a conta
Who is going to pay the bill?
Quem vai contar os corpos
Who is going to count the bodies?
Quem vai catar os cacos dos corações
Who is going to pick up the pieces of the hearts?
Quem vai apagar as recordações
Who is going to erase the memories?
Quem vai secar cada gota
Who is going to dry each drop
De suor e sangue
Of sweat and blood
Cada gota de suor e sangue
Every drop of sweat and blood
Cabô
Cabô
Pedindo proteção pros meus voltarem são e salvos
Praying for protection for mine to return safe and sound
Pra eles não virarem alvos
So that they do not become targets
Pra acabar, ainda é cedo
It's too early to end
Tanta notícia ruim me gera medo, confesso
So much bad news scares me, I confess
Então, por quem perdeu, eu também peço
So, for those who lost, I also ask
Saber que tava tudo bem, e que do nada muda
To know that everything was fine, and that out of nowhere it changes
Como fica pra quem fica
What's it like for those who stay?
Se tudo se tudo se danifica? Me explica
If everything is damaged? Explain to me
Que muito ainda faria se estivesse presente
That much would still be done if you were here
Que ainda tinha o mundo pela frente
That you still had the world ahead of you
Mas é indiferente
But it's indifferent
Olha como é com a gente, bem comum
Look how it is with us, the common good
Na sua visão, foi mais um, não te faz falta
In your view, it was just one more, it doesn't matter to you
Nas manchetes, não são pautas
In the headlines, they are not news
Branco aqui também assalta
White people here also rob
Mas a cor que determina, num plano que extermina
But the color determines, in a plan that exterminates
Você diz ter vitimismo
You say you're a victim
Usa o termo mimimi demonstrando descaso
You use the term "sissy" to show you don't care
E mostrando seu egoísmo
And only showing your selfishness
Até quando vamos ver, por nada, preto morrer
Until when will we see, for nothing, black people die
Sangue escorrer e ninguém pra nos socorrer
Blood running and no one to help us
A quem vamos recorrer
Who will we turn to?
Quem vai pagar a conta
Who is going to pay the bill?
Quem vai contar os corpos
Who is going to count the bodies?
Quem vai catar os cacos dos corações
Who is going to pick up the pieces of the hearts?
Quem vai apagar as recordações
Who is going to erase the memories?
Quem vai secar cada gota
Who is going to dry each drop
De suor e sangue
Of sweat and blood
Cada gota de suor e sangue
Every drop of sweat and blood
Cabô
Cabô
Ô Neide, ô Neide, ô Neide
Oh Neide, oh Neide, oh Neide
Ô Neide, ô Neide, ô Neide
Oh Neide, oh Neide, oh Neide
Cabô
Cabô





Writer(s): Stefanie Roberta Ramos Da Costa, Dj Nyack, Luedji Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.