Paroles et traduction Luedji Luna feat. Dj Nyack & Zudizilla - Banho de Folhas - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banho de Folhas - Remix
Bath of Leaves - Remix
Foi
em
uma
quarta-feira
It
was
a
Wednesday
Saí
pra
te
procurar
I
went
out
to
look
for
you
Andei
a
cidade
inteira
I
walked
the
whole
city
Mas,
cadê
você
But,
where
are
you
A
cidade
é
grande
The
city
is
big
As
pessoas
muitas
People
are
many
E
eu
por
aí
And
I
around
here
Sem
te
encontrar
Without
finding
you
Vou
pedir
a
oxalá
I
will
ask
Oxala
Oxalá
quem
guia
Oxala
who
guides
Oxalá
quem
te
mandou
Oxala
who
sent
you
Tanta
volta
pra
nenhuma
resposta
So
many
turns
for
no
answer
Tanta
volta
pra
nenhuma
resposta
So
many
turns
for
no
answer
Tanta
volta
pra
nenhuma
resposta
So
many
turns
for
no
answer
Tanta
volta
pra
a
nenhuma
resposta
So
many
turns
for
no
answer
Tanta
volta
pra
nenhuma
resposta
So
many
turns
for
no
answer
Tanta
volta
pra
nenhuma
resposta
So
many
turns
for
no
answer
Tanta
volta
pra
nenhuma
resposta
So
many
turns
for
no
answer
Nenhuma
resposta
No
answer
Mas
um
punhado
de
folhas
sagradas
But
a
handful
of
sacred
leaves
Pra
me
curar,
pra
me
afastar
de
todo
mal
To
heal
me,
to
keep
me
away
from
all
evil
Para-raio,
bete
branca,
assa
peixe
Lightning
rod,
white
bete,
roasted
fish
Abre
caminho,
patchuli
Make
way,
patchouli
Para-raio,
bete
branca,
assa
peixe
Lightning
rod,
white
bete,
roasted
fish
Abre
caminho,
patchuli
Make
way,
patchouli
Pedi
aos
céus
tantas
vezes
I
asked
the
heavens
so
many
times
Pedi
a
graça
dos
deuses
I
asked
for
the
grace
of
the
gods
Em
folhas
sagradas
me
benzi
I
blessed
myself
with
sacred
leaves
Num
mar
de
gente
eu
me
perdi
sem
rumo
I
got
lost
in
a
sea
of
people
with
no
direction
Eu
procuro
outra
preta
I'm
looking
for
another
black
woman
Ainda
sinto
do
preto
perfume
de
flores
I
still
feel
the
black
perfume
of
flowers
Que
exala
tua
alma,
e
o
mundo
é
pequeno
demais
That
your
soul
exudes,
and
the
world
is
too
small
Pra
não
mais
te
encontrar
Not
to
find
you
again
Pra
que
lado
vou?
Nem
sei
Which
way
do
I
go?
I
don't
even
know
Mas
eu,
voltas
sem
sair
do
lugar,
dei
But
I,
I
gave
turns
without
leaving
my
place
Estendendo
os
braços
para
alcançar
Reaching
out
to
reach
O
que
eu
só
vi
em
sonho
What
I
only
saw
in
a
dream
Pé
descalços,
Oxalá
ouça-me
Barefoot,
Oxala
hear
me
Traga-me
a
paz
que
habitava
aqui
Bring
me
the
peace
that
lived
here
Dançava
e
era
som
ao
mesmo
tempo
I
danced
and
was
sound
at
the
same
time
Estar
aqui
firmo,
vida
a
fora
To
be
here
firm,
for
life
Só
volto
quando
te
ter
em
meus
braços
I
will
only
come
back
when
I
have
you
in
my
arms
E
o
que
o
nosso
amor
seja
forte
And
that
our
love
is
strong
Forte
pra
guiar
nossos
passos
Strong
enough
to
guide
our
steps
E
o
que
o
nosso
amor
seja
forte
And
that
our
love
is
strong
Forte
como
o
nosso
legado
Strong
as
our
legacy
Para-raio,
bete
branca,
assa
peixe
Lightning
rod,
white
bete,
roasted
fish
Abre
caminho,
patchuli
Make
way,
patchouli
Para-raio,
bete
branca,
assa
peixe
Lightning
rod,
white
bete,
roasted
fish
Abre
caminho,
patchuli
Make
way,
patchouli
Para-raio,
para-raio
Lightning
rod,
lightning
rod
Para
afastar
o
mal
To
ward
off
evil
Para
afastar
a
inveja
To
ward
off
envy
Para
atrair
o
amor
To
attract
love
Para
atrair
o
que
for
bom
To
attract
whatever
is
good
O
que
for
bom
Whatever
is
good
Bom,
bom,
bom,
bom,
bom
Good,
good,
good,
good,
good
O
que
for
bom
Whatever
is
good
O
que
for
bom
Whatever
is
good
O
que
for
bom
Whatever
is
good
Bom,
bom,
bom,
bom,
bom
Good,
good,
good,
good,
good
Bom,
bom,
bom,
bom,
bom
Good,
good,
good,
good,
good
Bom,
bom,
bom,
bom,
bom,
bom
Good,
good,
good,
good,
good,
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.