Lugatti & 9ine - Roter Wein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lugatti & 9ine - Roter Wein




Roter Wein
Red Wine
Roter Wein tropft auf ihr weißes Kleid (weißes Kleid)
Red wine drips on her white dress (white dress)
Rote Eyes, Girl Scout Cookies, sie wird kreidebleich (kreidebleich)
Red eyes, Girl Scout Cookies, she turns pale as chalk (pale as chalk)
Wir zu zweit,
Just the two of us,
Dichter Rauch im ganzen Raum verteil'n (im ganzen Raum verteilt)
Spreading thick smoke throughout the room (throughout the room)
Einsamkeit ein Fremdwort, Babygirl, ich brauch' nur eins (nur eins)
Loneliness is a foreign word, babygirl, I only need one thing (only one)
Mir gehts okay, Mann,
I'm doing okay, man,
Ich bin echt kein Kind von Traurigkeit (nein, nein, nein)
I'm really not a child of sadness (no, no, no)
Doch wenn sie geht,
But when she leaves,
Ist plötzlich meine ganze Town vereist (meine Town)
Suddenly my whole town is frozen (my town)
Alles grau und weiß, ich verliere Raum und Zeit (Raum und Zeit)
Everything gray and white, I lose track of space and time (space and time)
Ey, keine Liebe, kein Vertrau'n, nein (kein Vertrau'n, nein)
Ey, no love, no trust, no (no trust, no)
Schau, schau, Baby,
Look, look, baby,
Schau mir in die Augen rein (schau mir in die Augen)
Look into my eyes (look into my eyes)
Mach den Becher voll mit Sliwo und ich tauche ein (ja)
Fill the cup with Slivovitz and I'll dive in (yes)
Ja, sie will ein Lied, schreib' 'ne Symphonie (schreib' 'ne Symphonie)
Yeah, she wants a song, write a symphony (write a symphony)
Memphis Sample und 'ne schöne Melodie, ja
Memphis sample and a beautiful melody, yeah
Weed und Lean, mein Vitamin (mein Vitamin)
Weed and lean, my vitamin (my vitamin)
Mische scheppert wie Vitali (wie Vitali)
Mixture rattles like Vitali (like Vitali)
Diese Melodie Medizin (Medizin)
This melody - medicine (medicine)
Smoked out, locked out, Lethargie
Smoked out, locked out, lethargy
Roter Wein auf ihrem Kleid (ey)
Red wine on her dress (ey)
Sie will mit mir chill'n, doch ich hab' leider keine Zeit (keine Zeit)
She wants to chill with me, but unfortunately I don't have time (no time)
Schreib mir nicht bei Instagram, ich will nicht bei dir sein (nein)
Don't write to me on Instagram, I don't want to be with you (no)
Schreib mir nicht bei Instagram, ich will nicht bei dir sein, ey, ja
Don't write to me on Instagram, I don't want to be with you, ey, yeah
Roter Wein auf ihrem Kleid (auf ihrem Kleid)
Red wine on her dress (on her dress)
Sie will mit mir chill'n,
She wants to chill with me,
Doch ich hab' leider keine Zeit (leider keine Zeit)
But unfortunately I don't have time (no time)
Schreib mir nicht bei Instagram,
Don't write to me on Instagram,
Ich will nicht bei dir sein (ich will nicht bei dir sein)
I don't want to be with you (I don't want to be with you)
Nein, ich will nicht bei dir sein, nein
No, I don't want to be with you, no
Nein, ich will nicht flexen, ich will die Attention
No, I don't want to flex, I want the attention
Ich will nur dich, keinen andern Menschen
I only want you, no other person
Alles easy, nein, die Zeit ist vorbei
Everything easy, no, that time is over
Jetzt ist der Weg solang und ich lauf' ihn allein
Now the path is so long and I walk it alone
Will nicht Zuhause sein, ne, ich will weg von hier, ey
I don't want to be at home, no, I want to get away from here, ey
Denn es macht mich wütend, fühle mich wie in 'nem Stierkampf
Because it makes me angry, feels like I'm in a bullfight
Viel Angst hab' ich nicht, doch trotzdem brauch' ich grad die Action
I'm not very scared, but I still need the action
Fühle mich, als würden sie in meinen Rücken stechen
Feels like they're stabbing me in the back
Sehne mich nach 'nem Verbrechen, male an die Wand
I long for a crime, paint on the wall
Ich bin auf locker, nie am Stressen, nein, ich bleib' entspannt
I'm relaxed, never stressed, no, I stay calm
Denn, wenn ich eins gelernt hab' mit der Zeit, ist es Geduld
Because if I've learned one thing over time, it's patience
Ich werd' dir immer glauben und ich weiß, du bist nicht schuld
I will always believe you and I know it's not your fault
Tränenauge tätowirt, Pain betäubt mit Bier
Tear-eye tattooed, pain numbed with beer
Was mach' ich noch hier?
What am I still doing here?
Bin alleine in mich gekehrt
I'm turned inwards
Diese Zeit ist schwer
This time is hard
Doch alles wird okay, denn Zeit heilt alle Wunden
But everything will be okay, because time heals all wounds
Bald tut es auch nicht mehr weh und
Soon it won't hurt anymore and
All die Depris sind verschwunden (ja)
All the depression will be gone (yes)
Roter Wein auf ihrem Rock
Red wine on her skirt
Sie will mit mir chill'n,
She wants to chill with me,
Doch ich hab' leider keinen Bock (ich hab' keinen Bock)
But unfortunately I don't feel like it (I don't feel like it)
Kreidebleich, sie ist geschockt (sie ist geschockt)
Pale as chalk, she is shocked (she is shocked)
Sorry, ich hab' grade zu viel Scheiße
Sorry, I have too much shit
In mein'm Kopf (Scheiße in mein'm Kopf)
In my head (shit in my head)
Roter Wein auf ihrem Kleid
Red wine on her dress
Sie will mit mir chill'n, doch ich hab' leider keine Zeit
She wants to chill with me, but unfortunately I don't have time
Schreib mir nicht bei Instagram, ich will nicht bei dir sein
Don't write to me on Instagram, I don't want to be with you
Schreib mir nicht bei Instagram, ich will nicht bei dir sein, ey, ja
Don't write to me on Instagram, I don't want to be with you, ey, yeah
Roter Wein auf ihrem Kleid
Red wine on her dress
Sie will mit mir chill'n, doch ich hab' leider keine Zeit
She wants to chill with me, but unfortunately I don't have time
Schreib mir nicht bei Instagram, ich will nicht bei dir sein
Don't write to me on Instagram, I don't want to be with you
Nein, ich will nicht bei dir sein, nein
No, I don't want to be with you, no





Writer(s): 9ine, Lugatti, Traya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.