Paroles et traduction Luh Kel - BRB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What′s
up
with
you?
Как
дела?
Every
time
you
in
my
city
you
saying
we
gon'
link
Каждый
раз,
когда
ты
в
моём
городе,
ты
говоришь,
что
мы
встретимся
And
I
can
never
see
you
И
я
тебя
никогда
не
вижу
Man,
you
know
I
got
you,
for
so
Чувак,
ты
же
знаешь,
я
на
твоей
стороне,
уже
давно
She
know
that
she
bad
but
she
claim
that
she
good
Она
знает,
что
она
плохая
девочка,
но
утверждает,
что
хорошая
Straight
from
New
York,
with
a
boogie,
no
hood
Прямиком
из
Нью-Йорка,
танцует
буги,
не
из
гетто
I
like
the
way
that
she
flexing,
she
could
Мне
нравится,
как
она
выпендривается,
она
может
She
got
a
walk
and
a
talk
from
the
hood
У
неё
походка
и
говор
из
гетто
She
in
my
DM,
a
couple
of
hearts
Она
в
моих
личных
сообщениях,
куча
сердечек
Said
hit
my
line,
now
we
can′t
be
apart
Сказала,
позвони
мне,
теперь
мы
не
можем
быть
врозь
She
on
my
phone,
all
we
do
is
talk
(ring,
ring)
Она
в
моём
телефоне,
всё,
что
мы
делаем,
это
болтаем
(дзень,
дзень)
She
on
my
phone,
all
we
do
is
talk
Она
в
моём
телефоне,
всё,
что
мы
делаем,
это
болтаем
She
got
my
heart,
she
got
my
heart
Она
забрала
моё
сердце,
она
забрала
моё
сердце
I
do
not
want
be
apart
Я
не
хочу
быть
вдали
от
тебя
She
from
the
dirt,
she
from
the
mud
Она
из
грязи,
она
из
низов
She
hit
my
heart
like
a
dart
Она
попала
в
моё
сердце,
как
дротик
I
like
the
way,
I
like
the
way
Мне
нравится,
как,
мне
нравится,
как
When
she
pull
up,
she
don't
fade
Когда
она
приезжает,
она
не
исчезает
She
say
my
name,
she
work
like
LA
Она
произносит
моё
имя,
она
работает,
как
в
Лос-Анджелесе
All
I
can
scream
out
is
bae
Всё,
что
я
могу
кричать,
это
"детка"
Baby,
you
my
lady
Детка,
ты
моя
леди
B-R-B,
please
don't
think
I′m
shady
СКОРО
БУДУ,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
мутный
You
amaze
me
Ты
меня
поражаешь
I
know
that
you
don′t
think
I'm
crazy
Я
знаю,
что
ты
не
думаешь,
что
я
сумасшедший
But
lately,
you
be
acting
like
you
hate
me
Но
в
последнее
время
ты
ведёшь
себя
так,
будто
ненавидишь
меня
You
throw
it
back
like
the
eighties,
yeah,
yeah
Ты
двигаешься,
как
в
восьмидесятых,
да,
да
Got
a
bad
B
from
the
Three-One-Four
Встретил
плохую
девчонку
из
Сент-Луиса
(314)
She
blow
my
dick
like
a
snotty
nose
Она
отсасывает
мне,
как
будто
у
меня
насморк
It
feeling
good
but
my
eyes
close
Это
так
хорошо,
что
мои
глаза
закрываются
Also
hello
for
them
island
hoes
Также
привет
всем
островным
красоткам
That′s
the
next
place
that
I'm
tryna
go
Это
следующее
место,
куда
я
хочу
поехать
But
right
now
I′m
just
gon'
focus
on
you
Но
сейчас
я
просто
сосредоточусь
на
тебе
I′m
tryna
chill
and
just
do
what
we
do
Я
хочу
расслабиться
и
просто
делать
то,
что
мы
делаем
Watch
some
Netflix
and
we
order
some
food
Посмотреть
Netflix
и
заказать
еду
I
got
a
lot
on
my
plate
У
меня
много
дел
Just
got
a
text
from
the
Six-Seven-Eight
Только
что
получил
сообщение
из
Далласа
(678)
I
know
that
it's
late
but
she
wanna
heal
all
my
pain
Я
знаю,
что
уже
поздно,
но
она
хочет
залечить
всю
мою
боль
She
said
she
wet
like
the
rain,
I
know
I'm
to
blame
Она
сказала,
что
она
мокрая,
как
дождь,
я
знаю,
что
я
виноват
Cause
I
can′t
think
of
her
name
Потому
что
я
не
могу
вспомнить
её
имя
But
she
thinking
she
my
main
Но
она
думает,
что
она
моя
главная
So
she
bought
me
a
plane
Поэтому
она
купила
мне
билет
на
самолёт
I
told
her
I′m
on
the
way
Я
сказал
ей,
что
я
в
пути
When
I
pull
up,
Imma
say
Когда
я
приеду,
я
скажу
Baby,
you
my
lady
Детка,
ты
моя
леди
B-R-B,
please
don't
think
I′m
shady
СКОРО
БУДУ,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
мутный
You
amaze
me
Ты
меня
поражаешь
I
know
that
you
don't
think
I′m
crazy
Я
знаю,
что
ты
не
думаешь,
что
я
сумасшедший
But
lately,
you
be
acting
like
you
hate
me
Но
в
последнее
время
ты
ведёшь
себя
так,
будто
ненавидишь
меня
You
throw
it
back
like
the
'80s,
yeah,
yeah
Ты
двигаешься,
как
в
восьмидесятых,
да,
да
Baby,
you
my
lady
Детка,
ты
моя
леди
B-R-B,
please
don′t
think
I'm
shady
СКОРО
БУДУ,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
мутный
You
amaze
me
Ты
меня
поражаешь
I
know
that
you
don't
think
I′m
crazy
Я
знаю,
что
ты
не
думаешь,
что
я
сумасшедший
But
lately,
you
be
acting
like
you
hate
me
Но
в
последнее
время
ты
ведёшь
себя
так,
будто
ненавидишь
меня
You
throw
it
back
like
the
′80s,
yeah,
yeah
Ты
двигаешься,
как
в
восьмидесятых,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bishop Grinnage, Turran Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.