Luh Tyler - Been Working - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Luh Tyler - Been Working




Been Working
Habe gearbeitet
Nigga (PBell)
Nigga (PBell)
Yeah nigga, Mr. Too Skii, nigga
Ja Nigga, Mr. Too Skii, Nigga
Yeah, gang, gang, nigga
Ja, Gang, Gang, Nigga
(Dxnte, you snapped on this one) yeah, skii
(Dxnte, du hast es hier krachen lassen) ja, skii
I ain't never had a job, but nigga I been working (yeah)
Ich hatte nie einen Job, aber Nigga, ich habe gearbeitet (ja)
Outside with a thirty ball (uh), I feel like Stephen Curry
Draußen mit einem Dreißiger Ball (uh), ich fühle mich wie Stephen Curry
Roll the gas up in a ball (nigga), it got my vision blurry (yeah)
Roll das Gas in einen Ball (Nigga), es macht meine Sicht verschwommen (ja)
We been steppin' on they neck (yeah)
Wir sind ihnen auf den Nacken getreten (ja)
Don't wanna show no mercy (show no mercy)
Ich will keine Gnade zeigen (keine Gnade zeigen)
Baby, I might spend a check, but I ain't buyin' purses (ain't buyin' purses)
Baby, ich könnte einen Scheck ausgeben, aber ich kaufe keine Handtaschen (kaufe keine Handtaschen)
It cost an arm and a leg, (for what?) For a couple verses (for a couple verses)
Es kostet ein Vermögen, (für was?) Für ein paar Verse (für ein paar Verse)
I'ma ball on a nigga, go and get my jersey (go and get my jersey)
Ich werde auf einen Nigga losgehen, hol mein Trikot (hol mein Trikot)
My bitch thicker than a Snicker (ugh), yeah
Meine Schlampe ist dicker als ein Snicker (ugh), ja
She don't need no surgery (don't need no surgery)
Sie braucht keine Operation (braucht keine Operation)
I cause a scene when I step inside the room
Ich sorge für Aufsehen, wenn ich den Raum betrete
Everybody like, "Who is he?" (Like, "Who is that?")
Alle fragen: "Wer ist er?" (So wie: "Wer ist das?")
They said, "What's your name?" I just told them "Mr. Too Skii"
Sie sagten: "Wie heißt du?" Ich sagte ihnen: "Mr. Too Skii"
Got her on her knees, didn't I tell you your bitch was a freak?
Ich habe sie auf ihren Knien, habe ich dir nicht gesagt, dass deine Schlampe ein Freak ist?
I got Balencia' on, I stand on business in designer sneaks
Ich trage Balenciaga, ich stehe auf Geschäfte in Designer-Sneakers
I told bro, "Fuck the beef," you tryna eat? Let's get straight to the cheese
Ich sagte zu meinem Bruder: "Scheiß auf den Streit", willst du essen? Lass uns direkt zum Käse kommen
Let's get this bread, I'm smokin' on some you can't even breathe (damn)
Lass uns dieses Brot verdienen, ich rauche etwas, das du nicht mal atmen kannst (verdammt)
If it ain't about that business, I ain't even tryna speak (shh)
Wenn es nicht um das Geschäft geht, versuche ich nicht mal zu reden (psst)
Only thing I like to really talk to is the fucking beat (on God)
Das Einzige, womit ich wirklich gerne rede, ist der verdammte Beat (bei Gott)
The nigga barely gettin' sleep, I been grindin' all week (on God)
Der Nigga bekommt kaum Schlaf, ich habe die ganze Woche geschuftet (bei Gott)
Chillin' with my super freak, eat me up, and then she leave (ugh)
Chille mit meinem Super-Freak, iss mich auf und dann geht sie (ugh)
When broke niggas come 'round me, man, I swear that's my pet peeve (no cap)
Wenn pleite Niggas in meine Nähe kommen, Mann, ich schwöre, das ist mein wunder Punkt (kein Witz)
We're getting geeked up in the party, but we still on Q's and P's
Wir sind auf der Party drauf, aber wir sind immer noch auf Q's und P's
Boy, you can't get high as me, boy, you can't get fly as me (no cap)
Junge, du kannst nicht so high werden wie ich, Junge, du kannst nicht so cool sein wie ich (kein Witz)
You can't get a verse for free, boy, you gotta pay that fee (no cap)
Du kannst keinen Vers umsonst bekommen, Junge, du musst diese Gebühr bezahlen (kein Witz)
Her ass can't fit inside the seat, told her "Let me get a piece" (come here)
Ihr Arsch passt nicht in den Sitz, ich sagte ihr: "Lass mich ein Stück haben" (komm her)
All the ice, I'm bout to freeze, diamonds on me, 'bout to ski
Wegen all dem Eis werde ich bald einfrieren, Diamanten an mir, ich gehe bald Skifahren
I ain't never had a job, but nigga, I been working (yeah)
Ich hatte nie einen Job, aber Nigga, ich habe gearbeitet (ja)
Outside with a thirty ball (a thirty ball)
Draußen mit einem Dreißiger Ball (einem Dreißiger Ball)
I feel like Stephen Curry (like Stephen Curry, nigga)
Ich fühle mich wie Stephen Curry (wie Stephen Curry, Nigga)
Roll the gas up in a ball, it got my vision blurry (my vision version)
Roll das Gas in einen Ball, es macht meine Sicht verschwommen (meine Sicht-Version)
We been steppin' on they neck (damn)
Wir sind ihnen auf den Nacken getreten (verdammt)
Don't wanna show no mercy (won't show no mercy)
Ich will keine Gnade zeigen (werde keine Gnade zeigen)
Baby, I might spend a check, but I ain't buyin' purses (ain't buyin' purses)
Baby, ich könnte einen Scheck ausgeben, aber ich kaufe keine Handtaschen (kaufe keine Handtaschen)
It cost an arm and a leg (what?) For a couple verses (couple verses)
Es kostet ein Vermögen (was?) Für ein paar Verse (ein paar Verse)
I'ma ball on a nigga (yeah), go and get my jersey (go and get my jersey)
Ich werde auf einen Nigga losgehen (ja), hol mein Trikot (hol mein Trikot)
My bitch thicker than a Snicker (ugh), yeah
Meine Schlampe ist dicker als ein Snicker (ugh), ja
She don't need no surgery (don't need no surgery)
Sie braucht keine Operation (braucht keine Operation)
Nigga, gang
Nigga, Gang
Yeah, Mr. Too Skii, nigga
Ja, Mr. Too Skii, Nigga
Yeah, Mr. Skii, nigga (phew, phew, skii)
Ja, Mr. Skii, Nigga (phew, phew, skii)





Writer(s): Tyler Meeks, Pavle Kostic, Parker James Bell, Donte Ononiewu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.