Paroles et traduction Lui - Te necesito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te necesito
Я нуждаюсь в тебе
Si
yo,
si
yo
fuera
tarde
Если
бы
я,
если
бы
я
опоздал
Esa
tarde
gris,
no
te
daria
la
oscuridad,
В
тот
серый
вечер,
я
бы
не
принес
тебе
тьму,
Te
llevaria
mas
bien
a
un
mundo
Я
бы
лучше
отвез
тебя
в
мир,
Lleno
de
luz,donde
puedas
cuidarme
Полный
света,
где
ты
сможешь
позаботиться
обо
мне
Y
un
poquito
enamorarme.
И
немного
влюбиться.
Te
enseñaria
el
amor
que
tanto
tiempo
Я
бы
показал
тебе
любовь,
которую
так
долго
He
llevado
aqui
en
mi
alma.
Носил
в
своей
душе.
Te
invitaria
un
cafe
Я
бы
пригласил
тебя
на
кофе,
Donde
puedas
olvidar
todo
el
Где
ты
могла
бы
забыть
всю
Dolor
que
tu
has
llevado
tan
dentro
del
alma
Боль,
которую
ты
так
долго
несла
в
своей
душе,
Y
enmendaria
el
amor
con
estas
ganas
de
amar
И
исцелить
любовь
этим
желанием
любить,
Que
me
desgarra...
Которое
разрывает
меня...
Simulas
que
el
jamas
volvera
a
enamorarte
Ты
притворяешься,
что
он
больше
никогда
не
влюбит
тебя
Yo
que
daria
la
vida
por
ti
Я
тот,
кто
отдал
бы
за
тебя
жизнь,
Yo
que
seria
incapaz
de
hacerte
daño
Я
тот,
кто
был
бы
неспособен
причинить
тебе
боль,
Debo
pagar
el
precio
de
su
engaño
Я
должен
заплатить
цену
за
его
обман,
Como
si
fuera
yo
quien
daño
te
causo.
Как
будто
это
я
причинил
тебе
боль.
Y
me
castigas
sin
dar
razon,
И
ты
наказываешь
меня,
не
объясняя
причин,
Y
nose
por
que
diablos
sientes
lastima
И
я
не
понимаю,
почему,
черт
возьми,
ты
испытываешь
жалость,
Si
solo
quiero
yo
secar
tus
lagrimas
y
de
paso
Если
я
просто
хочу
высушить
твои
слезы
и
заодно
Arrancarme
este
dolor
Избавиться
от
этой
боли
Yo
te
necesito...
Я
нуждаюсь
в
тебе...
Solo
tu
podrias
darle
cartas
de
silencio
Только
ты
можешь
дать
мне
письма
молчания,
Que
me
ahoga
la
vida
Которое
душит
мою
жизнь
Ven
vuelve
junto
a
mi
Вернись
ко
мне
Regresa
junto
a
mi...
Вернись
ко
мне...
Si
dios,
si
dios
Если
бы
Бог,
если
бы
Бог
Te
contara
de
mi
dolor
cuando
te
veo
llorar
por
el
Рассказал
тебе
о
моей
боли,
когда
я
вижу,
как
ты
плачешь
из-за
него,
No
me
pudiera
ocultar
de
la
locura
tal
vez
Я
не
смог
бы
спрятаться
от
безумия,
может
быть
Vas
a
creer
que
ha
sido
en
vano
el
paso
por
la
vida
Ты
думаешь,
что
жизнь
прожита
зря,
Y
no
tener
que
esperar
que
tu
te
canses
de
el
И
мне
не
придется
ждать,
пока
ты
устанешь
от
него,
Pobre
mi
vida.
Бедная
моя
жизнь.
Si
te
fijaras
en
mi,
como
te
fijas
en
el,
Если
бы
ты
смотрела
на
меня
так
же,
как
на
него,
Si
te
inspiraras
como
en
el
para
escribirle
cartas
Если
бы
ты
вдохновлялась
им,
чтобы
писать
ему
письма,
Y
si
me
amaras
a
mi
como
lo
amas
a
el
И
если
бы
ты
любила
меня
так
же,
как
его,
Todo
cambiaria
Все
бы
изменилось,
Habria
entonces
motivos
para
consolarme.
Тогда
бы
появились
поводы
для
утешения.
Y
que
voy
a
consolarme
si
yo
aun
И
чем
я
буду
себя
утешать,
если
я
до
сих
Junto
a
ti
debo
sentir
tu
ausencia
Рядом
с
тобой
должен
чувствовать
твое
отсутствие,
Al
fin
tengo
tan
cerca
tu
presencia
Наконец-то
я
так
близко
к
тебе,
Debo
reconocer
que
aun
estas
pensando
en
el.
Я
должен
признать,
что
ты
все
еще
думаешь
о
нем.
Y
desahogas,
tu
angustia
en
mi
И
ты
выливаешь
свою
тоску
на
меня,
Y
como
un
tonto
yo
seco
tus
lagrimas
И
как
дурак
я
вытираю
твои
слезы,
Y
nose
por
que
diablos
sientes
lastima,
И
я
не
понимаю,
почему,
черт
возьми,
ты
испытываешь
жалость,
Si
lastima
yo
deberia
sentir
por
ti
Если
жалость
я
должен
чувствовать
я
к
тебе
Yo
te
necesito...
Я
нуждаюсь
в
тебе...
Solo
tu
desvastaria
este
infierno
con
tus
besos,
Только
ты
можешь
разрушить
этот
ад
своими
поцелуями,
Ven
seca
mi
llanto,
no
me
dejes
morir
Приди,
вытри
мои
слезы,
не
дай
мне
умереть,
Ven
vuelve
junto
a
mi
Вернись
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.