Lui-G 21+ - Un Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lui-G 21+ - Un Beso




Un Beso
A Kiss
Si deja si me lo permites
If you let me
Te besare tan rico que voy a que se repite
I promise to kiss you so good you'll want more
Te calentaré hasta que la alarme pite
I'll heat you up until the smoke alarm rings
Un calentó que la pantie te derrite
A fever that'll melt your panties right off
Siempre existe una que es más ...
There's always one that's ...
Y por eso esa nena que loco me trae
That's the one that drives me crazy
Si te gusto mmm eso no lo
I don't know if you like me
Pero yo voy a y nunca pierdo la fe
But I'm not giving up
Esa es la mujer que me trae de cabeza
You're the one that's got me going crazy
Cuando te veo ninguna otra me interesa
When I see you, I don't see anyone else
Para explicarte tiene que ser con delicadeza
Let me explain it to you gently
Y me da mucha pereza
I'm too lazy.
Si sólo me dejaras darte un beso
If you'd just let me kiss you
Así aceleramos el proceso
We'll speed up the process
Cierra los ojos y olvídate de eso
Close your eyes and forget about it
Y vamos y cojamos el carril expreso Déjame darte en el pico un besito
Let's take the express lane and ...
De eso que son bien rico los mojaitos
Let me give you a little kiss on your mouth
De eso que te dan cosquillitas en el clítoris
One of those extra-long mojitos
De los que se alargan por ratito
One that'll give you a little tingle in your ...
Mira esa lenguita
Look at that little tongue
Tan chiquita y la mía tan grandota
Yours is so tiny and mine is so big
Y esa boca que tienes me tiene
And that mouth of yours has me
Loco, loco
Crazy, crazy
Solamente quiero un beso
I just want a kiss
Y es por eso te aseguro si te dejas
I assure you if you let me
No habrá quejas
You won't be disappointed
Tal vez porque sea muy feo te acomplejas
Maybe because I'm ugly
Pero baby
Baby
Cierra los ojos, relájate y coopera
Close your eyes, relax, and cooperate
Hagamos de esta noche
Let's make this night
Una noche pasajera
A night of passing passion
Si sólo me dejaras darte un beso
If you'd just let me kiss you
Así aceleramos el proceso
We'll speed up the process
Cierra los ojos y olvídate de eso
Close your eyes and forget about it
Y vamos y cojamos el carril expreso Sólo deja darte un beso
Let's take the express lane and ...
Un beso y más na'
Let me kiss you once
Más na'
Just once
Dale
Come on
Si yo logro robarte un beso
If I kiss you
Adelanto el proceso
I'm quickening the process
Un beso es un carril expreso
A kiss is an express lane
Para llegar al sexo
To sex





Writer(s): Alberto Lozada-algarin, Hiram David Santos Rojas, Francisco Collazo Casiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.