Lui5 - Cami' y Nando' OUTRO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lui5 - Cami' y Nando' OUTRO




Cami' y Nando' OUTRO
Cami' y Nando' OUTRO
Oh!
Oh!
Yo contigo no me he portado mal
I haven't treated you badly
¿Podemos vernos aunque sea una vez más?
Can we see each other even once more?
Ten alguito, solo algo de piedad
Have some mercy, just a little
¿En serio fingiendo solamente estabas?
Were you seriously just pretending?
Dancin' in your hands
Dancin' in your hands
¿Tan fácil es dejar y lastimar?
Is it so easy to leave and hurt?
Me creí tu cuento ¿es en serio, mi amor?
I believed your story, is it really true, my love?
Dancin' in your hands
Dancin' in your hands
¿Tan fácil es dejar y lastimar?
Is it so easy to leave and hurt?
Oh, ven visítame tonight
Oh, come visit me tonight
Las veces que salimos algo siempre te regalaba
Every time we went out, I always gave you something
De un momento a otro ya no quieres nada
From one moment to the next, you don't want anything anymore
Y yo pensando que estos días me extrañabas
And I thought you missed me these days
Que solo era el orgullo que nos separaba
That it was only pride that separated us
Que tu te morías porque yo te hablara
That you were dying for me to talk to you
Estaba confiado con lo que pensaba
I was confident with what I thought
¿Así con todos tu jugabas?
Did you play like this with everyone?
Mis horas son tus textos,
My hours are your texts,
Solo son días muertos
They're just dead days
Dancin' in your hands
Dancin' in your hands
¿Tan fácil es dejar y lastimar?
Is it so easy to leave and hurt?
Me creí tu cuento ¿es en serio, mi amor?
I believed your story, is it really true, my love?
Dancin' in your hands
Dancin' in your hands
Tal castigo que me he portado mal
Such punishment that I've behaved badly
Oh, ven visítame tonight
Oh, come visit me tonight
Vives a metros de mi casa ¿por que no vienes a verme?
You live meters from my house, why don't you come see me?
Yo no te busco porque piensas que yo voa' joderte
I don't look for you because you think I'm going to screw you over
Tu no tienes miedo a que puedas perderme
You're not afraid that you might lose me
Mi amor, dentro de poco vas a perderme
My love, soon you're going to lose me
Porque tu indiferencia va a envenenarme
Because your indifference is going to poison me
Mila', perdón por enamorarme
Mila', forgive me for falling in love
"Bembita" dice que ya tienes que buscarme
"Bembita" says you have to look for me now
Estoy seguro que el te habla en las noches,
I'm sure he talks to you at night,
Quiero aparecer en tus sueños, te lo juro
I want to appear in your dreams, I swear
Quiero contarle lo bien que estoy contigo a mis amigos
I want to tell my friends how good I am with you
Yah!
Yah!
C-A
C-A
M-I
M-I
L-A
L-A
Dile...
Tell...
Dile a Nando' que ya no eres su "baby"
Tell Nando' you're not his "baby" anymore
Nos nos vemos casi como que 6 days
We haven't seen each other for almost 6 days
Eres mala porque haces que yo pay this
You're bad because you make me pay this
¿Cómo hiciste pa' que en tus brazos caiga?
How did you make me fall into your arms?
Hiciste que mi hijo de casa me traiga
You made my son bring me home
Yo te vi sentada y dije: "OMG!"
I saw you sitting and I said: "OMG!"
Ninguna chica hace que me distraiga
No girl makes me distracted
Con un mensaje haces que me decaiga
With one message you make me lose heart
Y alegres toda mi vida decaída
And you cheer up my whole fallen life
No importa si es que salimos con tu amiga
It doesn't matter if we go out with your friend
Estoy con mi hijo aquí parado en la esquina
I'm with my son here standing on the corner
Estoy entre Dante con Domingo Elías
I'm between Dante with Domingo Elías
Que tu me fallaste, ¿Quién me lo diría?
That you failed me, who would tell me?
Pero ya sabía que algo se venía
But I already knew something was coming
Dije que contigo yo me mudaría
I said I would move in with you
Te cogía la mano y se te iba lo fría
I held your hand and it went cold
¿Qué iba a pensar yo de que mi lado te irías?
What was I going to think, that you would leave my side?
En esos días yo te sentía mía.
In those days I felt you were mine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.