Paroles et traduction Luifer Cuello feat. Juan K Ricardo - Vamos a Querernos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Querernos
Давайте любить друг друга
Letra
'vamos
a
querernos'
Текст
песни
'Давайте
любить
друг
друга'
Hay
vamos
a
querernos
oh
oh
Давай
любить
друг
друга,
о-о
Esto
no
se
debe
terminar
Этому
не
следует
заканчиваться
No
creas
que
es
facil
aguantar
tanto
silencio
Не
думай,
что
легко
выносить
столько
молчания
No
creas
que
es
facil
olvidar
lo
que
yo
siento
Не
думай,
что
легко
забыть
то,
что
я
чувствую
Regresa
a
mi
ayayay...
Вернись
ко
мне,
ай-ай-ай...
Vamos
a
querernos
Давай
любить
друг
друга
Vamos
a
amarnos
Давай
любить
друг
друга
Vamos
a
vivir
lo
que
no
vivimos
Давай
проживем
то,
что
не
прожили
Quiero
que
a
tu
lado
pasen
mis
años
Хочу,
чтобы
мои
годы
прошли
рядом
с
тобой
Vamos
a
querernos
y
amarnos
Давай
любить
и
обожать
друг
друга
Quiero
que
me
ames
como
te
amo
Хочу,
чтобы
ты
любила
меня
так,
как
я
люблю
тебя
Quiero
recorger
el
tiempo
perdido
Хочу
наверстать
упущенное
время
Y
en
vez
de
pasar
la
vida
peleando
И
вместо
того,
чтобы
проводить
жизнь
в
ссорах
Vamos
a
querernos
y
amarnos
Давай
любить
и
обожать
друг
друга
Asi
como
hago
yo
pon
de
tu
parte
Так
же,
как
я,
приложи
и
ты
усилия
Y
hagamos
que
este
amor
sea
lo
mas
grande
И
сделаем
так,
чтобы
эта
любовь
стала
самой
великой
Que
aqui
en
la
tierra
a
podido
nacer
Которая
могла
родиться
здесь,
на
земле
Amar
es
que
te
mueras
por
besarme
Любить
- значит
умирать
от
желания
поцеловать
тебя
Amar
es
que
vivas
cada
momento
Любить
- значит
проживать
каждый
миг
Como
si
fuera
la
primera
vez
Как
будто
это
первый
раз
Y...
vamos
a
querernos
И...
давай
любить
друг
друга
Vamos
a
amarnos
Давай
любить
друг
друга
Vamos
a
vivir
lo
que
no
vivimos
Давай
проживем
то,
что
не
прожили
Quiero
que
a
tu
lado
pasen
mis
años
Хочу,
чтобы
мои
годы
прошли
рядом
с
тобой
Vamos
a
querernos...
y
amarnos...
Давай
любить...
и
обожать
друг
друга...
Y
yo
te
quiero...
И
я
люблю
тебя...
Y
te
adoro...
И
обожаю
тебя...
Tu
sabes
que
eres
mi
amor...
Ты
знаешь,
что
ты
моя
любовь...
Ay
nunca
es
tarde
para
comenzar
Никогда
не
поздно
начать
Mejor
hablemos
y
arreglamos
el
momento
Лучше
поговорим
и
уладим
все
сейчас
Mejor
hablemos
no
perdamos
mas
el
tiempo
Лучше
поговорим,
не
будем
больше
терять
время
Vuelve
a
soñar...
ayayay
Начни
мечтать
снова...
ай-ай-ай
Vamos
a
querernos
Давай
любить
друг
друга
Vamos
a
amarnos
Давай
любить
друг
друга
Vamos
a
vivir
lo
que
no
vivimos
Давай
проживем
то,
что
не
прожили
Quiero
que
a
tu
lado
pasen
mis
años
Хочу,
чтобы
мои
годы
прошли
рядом
с
тобой
Vamos
a
querernos...
y
amarnos
Давай
любить...
и
обожать
друг
друга
Quiero
que
me
ames
como
te
amo
Хочу,
чтобы
ты
любила
меня
так,
как
я
люблю
тебя
Quiero
recorger
el
tiempo
perdido
Хочу
наверстать
упущенное
время
Y
en
vez
de
pasar
la
vida
peleando
И
вместо
того,
чтобы
проводить
жизнь
в
ссорах
Vamos
a
querernos...
y
amarnos
Давай
любить...
и
обожать
друг
друга
Yo
vi
muchas
parejas
separarse
Я
видел,
как
много
пар
расстаются
Yo
vi
muchos
novios
reconciliarse
Я
видел,
как
много
влюбленных
мирятся
Y
hoy
viven
llenos
de
felicidad
И
сегодня
живут,
полные
счастья
No
tengas
miedo
vamos
a
intentarlo
Не
бойся,
давай
попробуем
Y
ya
dejemos
el
orgullo
a
un
lado
И
оставим
гордость
в
стороне
No
se
lo
que
ganamos
con
pelear
Не
знаю,
что
мы
выигрываем
от
ссор
Y...
vamos
a
querernos
И...
давай
любить
друг
друга
Vamos
a
amarnos
Давай
любить
друг
друга
Vamos
a
vivir
lo
que
no
vivimos
Давай
проживем
то,
что
не
прожили
Quiero
que
a
tu
lado
pasen
mis
años
Хочу,
чтобы
мои
годы
прошли
рядом
с
тобой
Vamos
a
querernos
y
amarnos...
Давай
любить
и
обожать
друг
друга...
Ay...
vamos
a
querernos
Ай...
давай
любить
друг
друга
Vamos
a
amarnos
Давай
любить
друг
друга
Vamos
a
vivir
lo
que
no
vivimos
Давай
проживем
то,
что
не
прожили
Quiero
que
a
tu
lado
pasen
mis
años
Хочу,
чтобы
мои
годы
прошли
рядом
с
тобой
Vamos
a
querernos
y
amarnos...
Давай
любить
и
обожать
друг
друга...
Ay
compadre
juank
Эй,
кум
Хуан
К
Toquele
bonito...
a
mi
reina,
a
mi
reina...
Сыграй
красиво...
для
моей
королевы,
для
моей
королевы...
Vamos
a
querernos
mi
amor...
Давай
любить
друг
друга,
моя
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Daza Maestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.