Luifer Cuello - Acaricialo bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luifer Cuello - Acaricialo bien




Acaricialo bien
Ласкай его хорошенько
Ahi mujeres voy a contarles
Эй, женщины, хочу вам рассказать,
Pa que les vaya bonito en la etapa del matrimonio
Как сделать так, чтобы в браке все было гладко.
Les voy a dar un concejo pa que su
Дам вам совет, как сделать так, чтобы ваш
Marido se pellizque y regale de todo
Мужчина раскошеливался и задаривал вас подарками.
Acaricialo bien Ay pechichalo bien
Ласкай его хорошенько, да, ублажай его как следует,
Y si sale a tomar no le dañes el plan
И если он пойдет выпить, не порть ему настроение.
Y si sale a beber no le dañes el plan
И если он пойдет выпить, не порть ему настроение.
Acaricialo nena cuando llegue del trabajo
Ласкай его, милая, когда он вернется с работы,
Dile que esta buen mozo, gomelon y jovencito
Скажи ему, что он красавчик, сильный и молодой.
Reina reina y aunque sea mentira mentira mentira
Королева, королева, и даже если это ложь, ложь, ложь,
Es verdad que alegra y amaña enseguida.
Это правда, что это радует и сразу же умиротворяет.
Y si lo tratas con amor te da el juego de comedor,
И если ты будешь относиться к нему с любовью, он купит тебе обеденный гарнитур,
El vestido que te ofrecio el viaje que te prometio.
Платье, которое он тебе предлагал, поездку, которую он тебе обещал.
Y si lo consientes lo sobas lo besas
И если ты будешь его баловать, ласкать и целовать,
El dice en la casa yo tengo una reina
Он скажет: меня дома есть королева,"
Yo tengo una reina en la casa que me consiente
меня дома есть королева, которая меня балует"
Y me abraza, tengo una reina yo tengo una reina
обнимает, у меня есть королева, у меня есть королева,"
Yo tengo una reina, yo tengo una reina
меня есть королева, у меня есть королева."
Acaricialo bien ay pechichalo bien
Ласкай его хорошенько, да, ублажай его как следует,
Y si sale a tomar no le dañes el plan
И если он пойдет выпить, не порть ему настроение,
Por que se va.
Потому что он уйдет.
Ay el ambiente de la calle, llevan a uno a que pruebe
Ах, уличная атмосфера подталкивает попробовать,
Y es carnada del ansuelo, ay no se resiste nadie
И это как наживка на крючке, никто не может устоять
Con tantas muchachas solas uno brinca del deseo.
Перед таким количеством одиноких девушек, каждый прыгает от желания.
Acaricialo bien ay pechichalo bien
Ласкай его хорошенько, да, ублажай его как следует,
Y si sale a tomar no le dañes el plan
И если он пойдет выпить, не порть ему настроение,
Y si sale a beber no le dañes el plan.
И если он пойдет выпить, не порть ему настроение.
Uno se pone alegre y no sale de la casa,
Мужчина становится радостным и не выходит из дома,
Casa vez que le llevan el desayuno a la cama
Каждый раз, когда ему приносят завтрак в постель.
Mira y mira esas cinturas que andan destapadas
Смотри, смотри на эти открытые талии,
Hacen que uno olviden la que esta en la casa.
Они заставляют забыть ту, что ждет дома.
Por tu madre que hice mejor dicen por la television
«Клянусь матерью, что я поступил лучше», - говорят по телевизору.
Entra por la felicidad el no te deja mujeriar
Вступай на путь счастья, он не позволит тебе гулять.
Y si lo consientes lo sobas lo besas
И если ты будешь его баловать, ласкать и целовать,
El dice en la casa yo tengo una reina
Он скажет: меня дома есть королева,"
Yo tengo una reina en la casa que me consiente
меня дома есть королева, которая меня балует"
Y me abraza, tengo una reina yo tengo una reina
обнимает, у меня есть королева, у меня есть королева,"
Yo tengo una reina, yo tengo una reina!
меня есть королева, у меня есть королева!"
Acaricialo bien ay pechichalo bien
Ласкай его хорошенько, да, ублажай его как следует,
Y si sale a tomar no le dañes el plan plan
И если он пойдет выпить, не порть ему настроение.
Acaricialo bien ay pechichalo bien
Ласкай его хорошенько, да, ублажай его как следует,
Y si sale a tomar no le dañes el plannnnnnn
И если он пойдет выпить, не порть ему настроение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.