Paroles et traduction Luifer Cuello - Borrame del Mapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrame del Mapa
Erase Me From the Map
¡Ay!
Tú
puedes
borrarme,
Oh!
You
can
erase
me,
Borrar
del
mapa
las
ciudades
y
naciones
Erase
cities
and
nations
from
the
map
Pero
borrarme
de
tu
vida
es
imposible,
eso
no
se
va
a
poder
But
erasing
me
from
your
life
is
impossible,
that
won't
happen
¡Ay!
Me
puedes
sacar
del
partido,
Oh!
You
can
kick
me
out
of
the
game,
Decir
que
en
tu
vida
no
juego
Say
I
don't
play
in
your
life
Pero
yo
en
tu
equipo
aunque
me
reemplaces
sigo
siendo
el
diez
But
I'm
still
the
number
ten
on
your
team,
even
if
you
replace
me
¡Ay!
Cómo
negar
que
una
bolita
y
un
palito
Oh!
How
can
you
deny
that
a
circle
and
a
stick
Es
la
"A"
lo
primerito
pa
escribir
amor
Is
the
"A"
the
very
first
thing
to
write
love
Cómo
negar
de
tus
mejillas
los
besitos,
How
can
you
deny
the
kisses
on
your
cheeks,
Los
momentos
más
bonitos
de
tanto
calor
The
most
beautiful
moments
of
so
much
warmth
Tú
puedes
borrar
un
beso
sin
tachón
You
can
erase
a
kiss
without
a
strikethrough
Y
queda
la
huella
de
mi
corazón
And
the
trace
of
my
heart
remains
Tú
puedes
decir
que
en
el
mundo
no
hay
fe,
You
can
say
that
there
is
no
faith
in
the
world,
No
estás
en
tu
juicio
por
Dios
quién
te
cree
You
are
not
in
your
right
mind,
for
God's
sake,
who
will
believe
you
Bórrame
del
mapa,
Erase
me
from
the
map,
Que
no
me
conoces
que
eso
te
conviene
That
you
don't
know
me,
that's
what
suits
you
Di
que
soy
tu
ñapa,
que
estoy
muerto
en
vida,
que
soy
NN
Say
I'm
your
spare
part,
that
I'm
dead
in
life,
that
I'm
NN
Préndele
candela
a
este
amor,
Set
this
love
on
fire,
Bórrame
del
mapa
y
te
vas
Erase
me
from
the
map
and
you'll
leave
Bórrame
mil
veces
que
entre
más
me
borres
me
recuerdas
más
Erase
me
a
thousand
times,
the
more
you
erase
me,
the
more
you
remember
me
Niega
a
todo
el
mundo
que
yo
te
di
un
beso
Deny
everyone
that
I
kissed
you
Que
tienes
testigos
que
eso
no
fue
así
You
have
witnesses
that
it
wasn't
like
that
Tú
puedes
tener
un
corazón
de
yeso
You
can
have
a
heart
of
plaster
Que
el
día
que
se
quiebre
me
veras
a
mí
The
day
it
breaks
you'll
see
me
¡Ay!
bórrame
del
mapa,
Oh!
Erase
me
from
the
map,
Que
no
me
conoces
que
eso
te
conviene
That
you
don't
know
me,
that's
what
suits
you
Di
que
soy
tu
ñapa,
que
estoy
muerto
en
vida,
que
soy
NN
Say
I'm
your
spare
part,
that
I'm
dead
in
life,
that
I'm
NN
Tú
puedes
borrarme,
You
can
erase
me,
Borrar
mi
nombre
de
las
cartas
que
te
he
escrito
Erase
my
name
from
the
letters
I
wrote
you
Puedes
quemarlas
que
del
humo
y
la
ceniza
nunca
me
vas
a
borrar
You
can
burn
them,
but
you'll
never
erase
me
from
the
smoke
and
ashes
Tú
puedes
decir
que
no
existo
You
can
say
that
I
don't
exist
Con
esa
frialdad
y
sonrisa
With
that
coldness
and
smile
Pero
el
que
te
escucha
jura
que
estás
loca
y
te
van
a
amarrar
But
whoever
hears
you
swears
that
you're
crazy
and
they're
going
to
tie
you
up
Pero
por
más
que
tú
le
escondas
a
la
gente
But
no
matter
how
much
you
hide
it
from
people
Que
no
existo
que
estoy
fuera
siempre
estoy
ahí
That
I
don't
exist,
that
I'm
out,
I'm
always
there
Pero
es
que
siempre
te
traiciona
el
subconsciente
But
it's
just
that
your
subconscious
always
betrays
you
Y
aunque
estés
con
otro
amante
me
llamas
a
mí
And
even
though
you're
with
another
lover,
you
call
me
Puedes
referir
y
llamarme
por
claves
You
can
refer
and
call
me
by
code
words
No
estás
en
tu
juicio
yo
sé
que
es
así
You're
not
in
your
right
mind,
I
know
it's
like
that
Por
más
que
lo
escondas
la
gente
ya
sabe
No
matter
how
much
you
hide
it,
people
already
know
Que
estas
escribiendo
y
pendiente
de
mí
That
you're
writing
and
thinking
about
me
Bórrame
del
mapa,
Erase
me
from
the
map,
Que
no
me
conoces
que
eso
te
conviene
That
you
don't
know
me,
that's
what
suits
you
Di
que
soy
tu
ñapa,
que
estoy
muerto
en
vida,
que
soy
NN
Say
I'm
your
spare
part,
that
I'm
dead
in
life,
that
I'm
NN
Préndele
candela
a
este
amor,
Set
this
love
on
fire,
Bórrame
del
mapa
y
te
vas
Erase
me
from
the
map
and
you'll
leave
Bórrame
mil
veces
que
entre
más
me
borres
me
recuerdas
más
Erase
me
a
thousand
times,
the
more
you
erase
me,
the
more
you
remember
me
Niega
a
todo
el
mundo
que
yo
te
di
un
beso
Deny
everyone
that
I
kissed
you
Que
tienes
testigos
que
eso
no
fue
así
You
have
witnesses
that
it
wasn't
like
that
Tú
puedes
tener
un
corazón
de
yeso
You
can
have
a
heart
of
plaster
Que
el
día
que
se
quiebre
me
veras
a
mí
The
day
it
breaks
you'll
see
me
¡Ay!
bórrame
del
mapa,
Oh!
Erase
me
from
the
map,
Que
no
me
conoces,
que
eso
te
conviene
That
you
don't
know
me,
that's
what
suits
you
Di
que
soy
tu
ñapa,
que
estoy
muerto
en
vida,
que
soy
NN
Say
I'm
your
spare
part,
that
I'm
dead
in
life,
that
I'm
NN
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.