Luifer Cuello - El Truco de la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luifer Cuello - El Truco de la Vida




El Truco de la Vida
Life's Trick
El tiempo pasa y no vuelves a
Time passes and you don't come back to me
Ya me da pena que no estás aquí
It hurts me that you're not here
Hay tantas cosas que me tienes que decir
There are so many things you have to tell me
que peleamos mis celos te hacen sufrir
I know we fight, my jealousy makes you suffer
Pero estoy enamorado y si no estás a mi lado es como un infierno
But I'm in love, and if you're not by my side, it's like hell
Si estoy obsesionado corazón es porque eres mi cielo
If I'm obsessed, sweetheart, it's because you're my heaven
Todo lo que he profesado todo te lo he demostrado y te lo sostengo
Everything I've professed, I've shown you and I stand by it
Si algo no te ha gustado corazón lo que sea yo lo arreglo
If something hasn't pleased you, sweetheart, whatever it is, I'll fix it
Si sientes que ya no me quieres no juegues con mis sentimientos
If you feel you don't love me anymore, don't play with my feelings
Si por eso no quieres verme te juro que más no te ruego
If that's why you don't want to see me, I swear I won't beg you anymore
Ya yo aprendí el truco de la vida, lo que No es mío Pa que lo tengo
I've already learned life's trick, what's not mine, why should I have it?
Si una rosa te causa heridas córtale el tallo y chúpate el dedo
If a rose hurts you, cut off the stem and suck your finger
Si una mujer te roba la risa búscate otra y síguete riendo
If a woman steals your laughter, find another and keep laughing
Si una mujer te roba la risa buscate otra y síguete riendo
If a woman steals your laughter, find another and keep laughing
Ay porque no me hablas si ya perdón te pedí
Why don't you talk to me, I already apologized
No te hagas la mala yo que no eres así
Don't play the bad girl, I know you're not like that
Ven y me reclamas o ya te cansaste de mi
Come and tell me off, or are you tired of me?
Pero si me amas perdona y seamos feliz
But if you love me, forgive me and let's be happy
Si me vistes equivocado si no te gusto mi trato de eso me arrepiento
If you saw me wrong, if you didn't like my treatment, I regret it
Yo nunca he sido malo corazón yo de verdad te quiero
I've never been bad, sweetheart, I really love you
Aquí te sigo esperando para que tus propios labios respondan mis ruegos
I'm still waiting here for your own lips to answer my pleas
Pero no te confíes corazón si no vuelves lo entiendo
But don't get confident, sweetheart, if you don't come back, I understand
Si sientes que ya no me quieres no juegues con mis sentimientos
If you feel you don't love me anymore, don't play with my feelings
Si por eso no quieres verme te juro que más no te ruego
If that's why you don't want to see me, I swear I won't beg you anymore
Ya yo aprendí el truco de la vida, lo que no es mío pa que lo tengo
I've already learned life's trick, what's not mine, why should I have it?
Si una rosa te causa heridas córtale el tallo y chúpate el dedo
If a rose hurts you, cut off the stem and suck your finger
Si una mujer te roba la risa búscate otra y síguete riendo
If a woman steals your laughter, find another and keep laughing
Si una mujer te roba la risa búscate otra y síguete riendo
If a woman steals your laughter, find another and keep laughing
Ay ya yo aprendí el truco de la vida, lo que no es mío pa que lo tengo
I've already learned life's trick, what's not mine, why should I have it?
Si una rosa te causa heridas córtale el tallo y chúpate el deo
If a rose hurts you, cut off the stem and suck your finger
Si una mujer te roba la risa búscate otra y síguete riendo
If a woman steals your laughter, find another and keep laughing





Writer(s): Fabian Corrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.