Luifer Cuello - Me Someto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luifer Cuello - Me Someto




Me Someto
I Submit
Me someto a la ley de tu vida
I submit to the law of your life
Y también a la ley de tu amor
And also to the law of your love
Me someto a encontrar tu destino
I submit to finding your destiny
Y las leyes de tu corazón
And the laws of your heart
Ya era hora de dejar tantos caprichos
It was time to leave so many whims
Los errores por fin reconocer
Finally recognize the mistakes
Pensaré que es tu ser lo más bendito
I will think that your being is the most blessed
Día y noche tu alma cuidaré
Day and night I will take care of your soul
Me convenzo que por ti he sobrevivido
I convince myself that I have survived for you
Si no fuera por ti yo quien podría ser
If it weren't for you, who could I be
Sin ti seria un ave en el diluvio
Without you I would be a bird in the flood
Sin seria un hombre sin sentido
Without you I would be a man without meaning
Sin ti andaría herrante en este mundo
Without you I would wander this world
Un loco solitario y mal vivido
A lonely madman and badly lived
Me someto a tu amor
I submit to your love
Me someto a tus leyes
I submit to your laws
Me someto al perdón
I submit to forgiveness
Me someto a lo que eres
I submit to what you are
Porque eres mi razón
Because you are my reason
Porque puedes y me quieres
Because you can and you love me
Porque quieres porque puedes
Because you want to, because you can
Reina de mi corazón
Queen of my heart
Sin ti seria un ave en el diluvio
Without you I would be a bird in the flood
Sin seria un hombre sin sentido
Without you I would be a man without meaning
Sin ti andaría herrante en este mundo
Without you I would wander this world
Un loco solitario y mal vivido
A lonely madman and badly lived
Me someto a seguir tu camino
I submit to follow your path
Y encontrar junto a ti una ilusión
And find an illusion with you
Me someto a lo que he prometido
I submit to what I have promised
Y a pensar en el bien de los dos
And to think about the good of both of us
Ya era hora de escapar de aquel pasado
It was time to escape that past
Y el descaro que mil veces te hirió
And the impudence that hurt you a thousand times
Pensaré que es tu ser lo más sagrado
I will think that your being is the most sacred
Día y noche tu amor lo cuido yo
Day and night I will cherish your love
Me convenzo que por fin me has salvado
I convince myself that you have finally saved me
Si no fuera por ti quien fuera yo
If it weren't for you, who would I be
Sin ti seria un ave en el diluvio
Without you I would be a bird in the flood
Sin seria un hombre sin sentido
Without you I would be a man without meaning
Sin ti andaría herrante en este mundo
Without you I would wander this world
Un loco solotario y mal vivido
A lonely madman and badly lived
Me someto a tu amor
I submit to your love
Me someto a tus leyes
I submit to your laws
Me someto al perdón
I submit to forgiveness
Me someto a lo que eres
I submit to what you are
Porque eres mi razón
Because you are my reason
Porque puedes y me quieres
Because you can and you love me
Porque quieres porque puedes
Because you want to, because you can
Reina de mi corazón
Queen of my heart
Sin ti seria un ave en el diluvio
Without you I would be a bird in the flood
Sin seria un hombre sin sentido
Without you I would be a man without meaning
Sin ti andaría herrante en este mundo
Without you I would wander this world
Un loco solitario y mal vivido
A lonely madman and badly lived
Ayyy mi amor
Ayyy my love
Me someto a la ley de tu vida
I submit to the law of your life
Y también a la ley de tu amor
And also to the law of your love
Me someto a encontrar tu destino
I submit to finding your destiny
Y las leyes de tu corazón
And the laws of your heart
Sin ti seria un ave en el diluvio
Without you I would be a bird in the flood
Sin seria un hombre sin sentido
Without you I would be a man without meaning
Sin ti andaría herrante en este mundo
Without you I would wander this world
Un loco solitario y mal vivido
A lonely madman and badly lived





Writer(s): Luis Egurrola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.