Luifer Cuello - Ni las ganas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luifer Cuello - Ni las ganas




Ni las ganas
Ни капли желания
Mi vida escucha lo que te voy a decir
Жизнь моя, послушай, что я тебе скажу,
Escúchalo bien ojo...
Послушай внимательно, смотри...
Hay si el amor te llegara a tocar
Если вдруг любовь тебя коснётся,
Y en menos de un segundo te das
И вмиг ты осознаешь,
Cuenta que no hay amor de verdad
Что нет любви настоящей
En quien finge enamorarse igual
В том, кто притворяется влюблённым,
Con razón el sol lo vi nublar y era un ciego más en el amor
Не зря я видел, как солнце затянуло тучами, и я был ещё одним слепцом в любви.
De que amor me puedes hablar cuando me has minado el corazón.
О какой любви ты можешь говорить, когда ты разбила мне сердце?
Hay yo contigo vivía amargao la pasaba desesperao
Я с тобой жил, измученный, в отчаянии,
Y yo prefiero quedarme solo a vivir así
И я предпочитаю остаться один, чем так жить.
Quien mete las manos en la candela por ti mi amor se quema
Кто сунет руки в огонь ради тебя, любимая, тот сгорит.
Yo por ti una vez quise meterlas y ganas no me quedan
Я ради тебя однажды хотел сунуть, но у меня и желания не осталось.
Quien mete las manos en la candela por ti mi amor se quema
Кто сунет руки в огонь ради тебя, любимая, тот сгорит.
Y no me quedan ni las ganas de decirte adiós mi amada
И у меня не осталось даже желания сказать тебе прощай, любимая.
Y te portaste mal conmigo por eso ni adiós te digo
Ты плохо со мной обошлась, поэтому я даже прощай тебе не скажу.
Quien mete las manos en la candela por ti mi amor se quema.
Кто сунет руки в огонь ради тебя, любимая, тот сгорит.
Hay la prudencia no me deja hablar pa' que no se lleguen a enterar
Благоразумие не позволяет мне говорить, чтобы никто не узнал,
Que ante tu hermosura no podrás con un dedo su poder tapar
Что перед твоей красотой никто не сможет устоять.
Yo acerté a el momento de escapar de la cárcel de tu corazón
Я вовремя сбежал из тюрьмы твоего сердца.
Que corazón tienes hoy por hoy hieres al que te ama de verdad
Какое у тебя теперь сердце? Ты ранишь того, кто тебя по-настоящему любит.
Yo contigo vivía amargao la pasaba desesperao
Я с тобой жил, измученный, в отчаянии,
Y yo prefiero quedarme solo a vivir así
И я предпочитаю остаться один, чем так жить.
Quien mete las manos en la candela por ti mi amor se quema
Кто сунет руки в огонь ради тебя, любимая, тот сгорит.
Yo por ti una vez quise meterlas y ganas no me quedan
Я ради тебя однажды хотел сунуть, но у меня и желания не осталось.
Quien mete las manos en la candela por ti mi amor se quema
Кто сунет руки в огонь ради тебя, любимая, тот сгорит.
Y no me quedan ni las ganas de decirte adiós mi amada
И у меня не осталось даже желания сказать тебе прощай, любимая.
Y te portaste mal conmigo por eso ni adiós de te digo
Ты плохо со мной обошлась, поэтому я даже прощай тебе не скажу.
Quien mete las manos en la candela por ti mi amor se quema
Кто сунет руки в огонь ради тебя, любимая, тот сгорит.
Hay quien mete las manos en la candela por ti mi amor se quema
Кто сунет руки в огонь ради тебя, любимая, тот сгорит.
Yo por ti una vez quise meterlas y ganas no me quedan
Я ради тебя однажды хотел сунуть, но у меня и желания не осталось.
Hay ahora estoy súper pegao de una hembra enamorao
Теперь я влюблён в другую, она меня очаровала.
Hay ahora estoy súper pegao de una hembra bien trago
Теперь я влюблён в другую, она мне очень нравится.





Writer(s): Jorge Eliecer Mejia Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.