Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
solo
y
pienso
Ich
fühle
mich
allein
und
denke
¿Será
que
necesito
amor?
Brauche
ich
vielleicht
Liebe?
Pero
otra
vez
lo
pienso
Aber
dann
denke
ich
wieder
Soy
un
estúpido,
soy
un
menso
Ich
bin
ein
Idiot,
ich
bin
ein
Trottel
A
veces
me
quiero
enamorar
(Me
quiero
enamorar)
Manchmal
möchte
ich
mich
verlieben
(Ich
möchte
mich
verlieben)
Pero
recuerdo
el
sentimiento
Aber
dann
erinnere
ich
mich
an
das
Gefühl
El
dolor
y
el
sufrimiento
Den
Schmerz
und
das
Leiden
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Por
amor
yo
no
vuelvo
a
llorar
(Yo
no
vuelvo
a
llorar)
Wegen
Liebe
werde
ich
nicht
mehr
weinen
(Ich
werde
nicht
mehr
weinen)
Ya
nadie
cambia
mi
pensamiento
Niemand
ändert
mehr
meine
Meinung
Yo
soltero
mejor
me
siento
Allein
fühle
ich
mich
besser
Desde
que
soy
soltero,
me
siento
el
mero
mero
(Jaja)
Seit
ich
Single
bin,
fühle
ich
mich
wie
der
König
(Haha)
Me
sobran
las
mujere',
me
sobra
más
dinero
(Ajá)
Ich
habe
genug
Frauen,
ich
habe
genug
Geld
(Aha)
San
Valentín
lo
taché
del
calendario
(Wuh)
Valentinstag
habe
ich
aus
dem
Kalender
gestrichen
(Wuh)
¿Cuáles
chocolates?,
cero
aniversario'
Welche
Schokolade?
Keine
Jubiläen
Ese
cariñito
forzao',
a
diario
(Ah-ah)
Diese
erzwungene
Zuneigung,
täglich
(Ah-ah)
Siempre
nadando
en
el
sentido
contrario
(Tú
sabe')
Immer
gegen
den
Strom
schwimmen
(Du
weißt)
Queremo'
libertad
absoluta
(Oh
yes)
Wir
wollen
absolute
Freiheit
(Oh
yes)
Tener
un
chat
en
WhatsApp
con
toda'
la'
putas
Eine
WhatsApp-Gruppe
mit
allen
Nutten
haben
Salir
sin
dar
explicaciones
(Mera)
Rausgehen
ohne
Erklärungen
(Echt)
Ni
mi
mai
que
me
parió
me
pone
limitaciones
Nicht
mal
meine
Mutter,
die
mich
geboren
hat,
setzt
mir
Grenzen
Escuchen
bien
señoras
y
señores
(Listen)
Hört
gut
zu,
Damen
und
Herren
(Listen)
Las
relaciones
amorosa'
matan
a
los
soñadores
(That's
right)
Liebesbeziehungen
töten
Träumer
(That's
right)
A
veces
me
quiero
enamorar
(Me
quiero
enamorar)
Manchmal
möchte
ich
mich
verlieben
(Ich
möchte
mich
verlieben)
Pero
recuerdo
el
sentimiento
Aber
dann
erinnere
ich
mich
an
das
Gefühl
El
dolor
y
el
sufrimiento
Den
Schmerz
und
das
Leiden
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Por
amor
yo
no
vuelvo
a
llorar
(Yo
no
vuelvo
a
llorar)
Wegen
Liebe
werde
ich
nicht
mehr
weinen
(Ich
werde
nicht
mehr
weinen)
Ya
nadie
cambia
mi
pensamiento
Niemand
ändert
mehr
meine
Meinung
Yo
soltero
mejor
me
siento
Allein
fühle
ich
mich
besser
Solo
los
weekenes
ahora
son
festivos
(Wuh)
Jetzt
sind
nur
noch
die
Wochenenden
Feiertage
(Wuh)
Puedo
janguear
sin
sentirme
un
fugitivo
(Ajá)
Ich
kann
abhängen,
ohne
mich
wie
ein
Flüchtling
zu
fühlen
(Aha)
Pa'l
carajo
los
presente',
los
testigo'
(What?)
Zum
Teufel
mit
Geschenken,
zum
Teufel
mit
Zeugen
(What?)
Cuida
a
tu
mujer,
que
no
se
cruce
en
mi
camino
(Ja,
ja)
Pass
auf
deine
Frau
auf,
dass
sie
mir
nicht
über
den
Weg
läuft
(Ha,
ha)
Cógeme
que
voy
sin
freno
(Oh
yes)
Nimm
mich,
ich
fahre
ohne
Bremse
(Oh
yes)
Palabreo
con
lenguaje
obsceno
(Mmm-hmm),
eh
Reden
mit
obszöner
Sprache
(Mmm-hmm),
eh
Dejándote
saber
de
una
vez
(De
una
vez,
baby)
Lass
es
dich
gleich
wissen
(Lass
es
wissen,
baby)
Que
si
te
va'
conmigo,
tú
sabe'
a
lo
que
es
(Ajá),
ey
Dass
wenn
du
mit
mir
gehst,
du
weißt,
worauf
du
dich
einlässt
(Aha),
ey
El
corazón
y
la
mente
son
dos
cosa'
diferente'
(Escucha)
Herz
und
Verstand
sind
zwei
verschiedene
Dinge
(Hör
zu)
Y
ahí
es
donde
se
confunde
la
gente
(Ven)
Und
da
kommt
die
Verwirrung
der
Leute
(Komm)
Ven,
pa'
sacarte
de
confusión,
baby
Komm,
um
dich
aus
der
Verwirrung
zu
holen,
baby
Te
entrego
el
bicho,
pero
no
mi
corazón,
¿entendió?
Ich
gebe
dir
meinen
Schwanz,
aber
nicht
mein
Herz,
verstanden?
Me
siento
solo
y
pienso
Ich
fühle
mich
allein
und
denke
¿Será
que
necesito
amor?
Brauche
ich
vielleicht
Liebe?
Pero
otra
vez
lo
pienso
Aber
dann
denke
ich
wieder
Soy
un
estúpido,
soy
un
menso
Ich
bin
ein
Idiot,
ich
bin
ein
Trottel
A
veces
me
quiero
enamorar
(Me
quiero
enamorar)
Manchmal
möchte
ich
mich
verlieben
(Ich
möchte
mich
verlieben)
Pero
recuerdo
el
sentimiento
Aber
dann
erinnere
ich
mich
an
das
Gefühl
El
dolor
y
el
sufrimiento
Den
Schmerz
und
das
Leiden
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Por
amor
yo
no
vuelvo
a
llorar
(Yo
no
vuelvo
a
llorar)
Wegen
Liebe
werde
ich
nicht
mehr
weinen
(Ich
werde
nicht
mehr
weinen)
Ya
nadie
cambia
mi
pensamiento
Niemand
ändert
mehr
meine
Meinung
Yo
soltero
mejor
me
siento
Allein
fühle
ich
mich
besser
Mami,
tú
sabe'
el
flow
de
nosotro'
ya
Mami,
du
kennst
unseren
Flow
No
creemo'
en
na'
Wir
glauben
an
nichts
Que
viva
la
soltería,
puñeta
Es
lebe
die
Einsamkeit,
verdammt
Austin,
baby
Austin,
baby
Luigi
21
Plus
Luigi
21
Plus
Franfusion
on
the
beat
Franfusion
on
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Soltería
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.