Paroles et traduction Luigi 21 Plus feat. El Arma Secreta - Bienvenida Sea
La
vida
es
bien
irónica
Life
is
quite
ironic
Como
mujeres
helice
Like
helicopter
women
Estan
con
un
chorro
They're
with
a
bunch
De
hombres
ancla
Of
anchor
men
Flotando
por
las
nubes
Floating
through
the
clouds
Si
usted
es
una
mujer
independiente
If
you're
an
independent
woman
Que
trabaja,
se
faja
Who
works
hard,
hustles
Su
vilez
se
paga
Pays
her
dues
No
es
una
vaga
Not
a
lazy
one
Y
no
necesita
quien
la
mantega
And
doesn't
need
someone
to
provide
for
her
!bienvenida
sea!
Welcome!
Si
no
eres
una
syko
If
you're
not
a
psycho
Celosa,
revulera
Jealous,
troublemaker
Y
hace
un
show
en
donde
quiera
And
makes
a
scene
wherever
she
goes
De
esas
que
se
creen
One
of
those
who
think
Que
las
cosa
son
a
su
manera
Things
go
their
way
!bienvenida
sea!
Welcome!
¡acho
la
vida
es
bien
hironica
flaco!
Man,
life
is
really
ironic
dude!
"no
queremos
anclas"
"We
don't
want
anchors"
Que
clase
de
mujer
tu
eres?
What
kind
of
woman
are
you?
Con
cual
te
identificas?
Which
one
do
you
identify
with?
Con
la
trabajadora?,
The
hard-working
one?,
La
luchadora?
The
fighter?
La
que
se
jode
por
los
suyo
The
one
who
busts
her
ass
for
her
own
Y
defiende
su
orgullo?
And
defends
her
pride?
Las
que
sus
metas
alcanza
The
one
who
reaches
her
goals
Y
en
la
vida
avanza?
And
moves
forward
in
life?
La
que
no
se
tranca
The
one
who
doesn't
get
stuck
Y
echa
pa'lante
And
pushes
forward
La
que
es
abierta
de
mente
The
one
who
is
open-minded
Y
no
es
una
ignorante
And
not
ignorant
La
que
no
se
deja
The
one
who
doesn't
give
up
La
que
siempre
puede
The
one
who
always
can
Si
eres
de
esas
If
you're
one
of
those
¡bienvenida
sea!
Welcome!
Si
usted
es
una
mujer
independiente
If
you're
an
independent
woman
Que
trabaja,
se
faja
Who
works
hard,
hustles
Su
vilez
se
paga
Pays
her
dues
No
es
una
vaga
Not
a
lazy
one
Y
no
necesita
quien
la
mantega
And
doesn't
need
someone
to
provide
for
her
!bienvenida
sea!
Welcome!
Si
no
eres
una
syko
If
you're
not
a
psycho
Celosa,
revulera
Jealous,
troublemaker
Y
hace
un
show
en
donde
quiera
And
makes
a
scene
wherever
she
goes
De
esas
que
se
creen
One
of
those
who
think
Que
las
cosa
son
a
su
manera
Things
go
their
way
!bienvenida
sea!
Welcome!
¡como
puede
ser
mami
How
can
it
be,
mami
Que
tu
tan
linda
That
you,
so
beautiful
Este
con
esa
ancla!
Are
with
that
anchor!
¡pudiendo
estar
monta
jet
con
You
could
be
flying
jets
with
Tu
sabes
lo
que
te
digo
You
know
what
I'm
saying
"el
corillo
ganador"
"The
winning
crew"
O
dime
si
eres
de
esa
Or
tell
me
if
you're
one
of
those
Que
se
creen
princesa
Who
think
they're
princesses
Que
siempre
causan
Who
always
cause
Un
maldito
dolor
de
cabeza
A
damn
headache
Que
con
cualquier
estupidez
Who
with
any
little
thing
Una
pelea
empiezan
Start
a
fight
Una
tranca
de
mente
A
closed-minded
Una
mujer
necia
A
foolish
woman
Entiendes
lo
que
digo?
You
know
what
I'm
saying?
¡si,
si!
tu
sabes
de
eso
Yes,
yes!
You
know
about
those
De
esas
que
quieren
tener
Those
who
want
to
keep
A
los
hombres
presos
Men
imprisoned
Que
cualquier
tonteria
Who
turn
any
nonsense
Convierten
en
odisea
Into
an
odyssey
Pero
si
no
eres
de
esas
hey
But
if
you're
not
one
of
those,
hey
Si
usted
es
una
mujer
independiente
If
you're
an
independent
woman
Que
trabaja,
se
faja
Who
works
hard,
hustles
Su
vilez
se
paga
Pays
her
dues
No
es
una
vaga
Not
a
lazy
one
Y
no
necesita
quien
la
mantega
And
doesn't
need
someone
to
provide
for
her
!bienvenida
sea!
Welcome!
Si
no
eres
una
syko
If
you're
not
a
psycho
Celosa,
revulera
Jealous,
troublemaker
Y
hace
un
show
en
donde
quiera
And
makes
a
scene
wherever
she
goes
De
esas
que
se
creen
One
of
those
who
think
Que
las
cosa
son
a
su
manera
Things
go
their
way
!bienvenida
sea!
Welcome!
Mami
buscate
un
macho
que
componga
Mami,
find
yourself
a
man
who
gets
it
done
Entiende
un
macho
que
haga
chavos
You
understand,
a
man
who
makes
money
Me
entiende
un
macho
que
te
te
pa'
jodel
You
get
me,
a
man
who
treats
you
right
Asi
como
tu
Just
like
you
Nelly
el
alma
secreta
Nelly,
the
secret
soul
Junto
a
lui-g
Along
with
Lui-G
Ponte
pa
lo
tuyo
mami
Get
to
your
thing,
mami
¡no
queremos
ancla!
We
don't
want
anchors!
Si
usted
es
una
mujer
independiente
If
you're
an
independent
woman
Que
trabaja,
se
faja
Who
works
hard,
hustles
Su
vilez
se
paga
Pays
her
dues
No
es
una
vaga
Not
a
lazy
one
Y
no
necesita
quien
la
mantega
And
doesn't
need
someone
to
provide
for
her
!bienvenida
sea!
Welcome!
Si
no
eres
una
syko
If
you're
not
a
psycho
Celosa,
revulera
Jealous,
troublemaker
Y
hace
un
show
en
donde
quiera
And
makes
a
scene
wherever
she
goes
De
esas
que
se
creen
One
of
those
who
think
Que
las
cosa
son
a
su
manera
Things
go
their
way
!bienvenida
sea!
Welcome!
¡bienvenida
sea!
Welcome!
¡bienvenida
sea!
Welcome!
Si
quieres
hacer
torta
If
you
want
to
party
Con
el
corillo
With
the
crew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
#Tbt
date de sortie
30-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.