Luigi 21 Plus - C.U.L.O. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luigi 21 Plus - C.U.L.O.




C.U.L.O.
Ж.О.П.А.
yo no estoy enamorado de ti
Я не влюблен в тебя,
eso es seguro
это точно.
pero poder vivir sin ti
Но жить без тебя
Eso es duro
очень сложно.
nadie podrá alejarme de ti
Никто не сможет отлучить меня от тебя,
te lo aseguro
уверяю тебя.
Y yo a ti te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
И я клянусь тебе, что не могу перестать думать об этой
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
Y yo a ti te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
И я клянусь тебе, что не могу перестать думать об этой
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
Клянусь, не могу перестать думать об этой
área montañosa, caminito oscuro
горной местности, темной тропинке,
entrada angosta y apretada como un nudo
узком и тесном входе, как узел,
difícil de abrir
сложно открыть,
pero después que entras no quiere salir
но войдя, не хочется выходить.
eso te lo aseguro
Это я тебе гарантирую.
no quién lo que tienes que tanto me envidias
Не знаю, что у тебя есть такого, чему все завидуют.
el verde de espalda cualquiera envicia
Вид сзади сводит с ума любого.
el verte de frente es una injusticia
Видеть тебя спереди несправедливо,
por que es ese culo el que hace noticia
ведь именно эта задница делает новости.
ponte shorcitos o mini faldas
Надень шортики или мини-юбку,
acojonate conmigo y dame la espalda
пошали со мной и повернись спиной.
usa medecilla o de columpio
Носи стринги или качели,
usamos de shokc que con gusto te limpio
надень шокирующие, я с удовольствием тебя оближу.
yo no estoy enamorado de ti
Я не влюблен в тебя,
eso es seguro
это точно.
pero poder vivir sin ti
Но жить без тебя
Eso es duro
очень сложно.
nadie podrá alejarme de ti
Никто не сможет отлучить меня от тебя,
te lo aseguro
уверяю тебя.
Y yo a ti te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
И я клянусь тебе, что не могу перестать думать об этой
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
Y yo a ti te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
И я клянусь тебе, что не могу перестать думать об этой
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
Клянусь, не могу перестать думать об этой
dile a tu vecina la jugosa
скажи своей соседке, сочной,
que también me gusta pero eres otra cosa
что она мне тоже нравится, но ты нечто другое.
eres más privada más tenebrosa
Ты более желанная, более таинственная,
más cotizada aunque no huelas a rosas
более ценная, хоть и не пахнешь розами.
cuando La espada del peón La muralla rosa
Когда меч пешки касается розовой стены,
La Reina del Castillo se pone más sabrosa
Королева замка становится еще слаще.
diseno en entres zona peligrosa
Вход в тебя опасная зона,
camino sin salida calle resbalosa
тупик, скользкая улица.
Baby dame ese culo no seas Vanidosa
Детка, дай мне эту задницу, не будь тщеславной,
aprender compartir se más generosa
научись делиться, будь щедрее.
un poco de lubricante más fácil la cosa
Немного смазки и дело пойдет легче.
dice que me lo das y la hago mi esposa
Говоришь, дашь мне ее, и я сделаю тебя своей женой.
Yo no estoy enamorado de ti
Я не влюблен в тебя,
eso es seguro
это точно.
pero poder vivir sin ti
Но жить без тебя
Eso es duro
очень сложно.
nadie podrá alejarme de ti
Никто не сможет отлучить меня от тебя,
te lo aseguro
уверяю тебя.
Y yo a ti te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
И я клянусь тебе, что не могу перестать думать об этой
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
Y yo a ti te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
И я клянусь тебе, что не могу перестать думать об этой
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
C. U. L. O
Ж. О. П. Е.
te lo juro que no puedo dejar de pensar en ese
Клянусь, не могу перестать думать об этой
Baby dame ese culo
Детка, дай мне эту задницу
pal boqui boqui
для чмоки-чмоки
luigi 21 plus
luigi 21 plus
montana de producer
montana - продюсер
franfusion
franfusion
suéltalo que paso
Отпусти, что случилось





Writer(s): ALBERTO LOZADA-ALGARIN, HIRAM DAVID SANTOS ROJAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.