Luigi Tenco - Giornali femminili - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luigi Tenco - Giornali femminili




Giornali femminili
Women's Magazines
Leggendo certi giornali femminili
Reading certain women's magazines
Verrebbe da pensare che alla donna
One would think that women
Interessino poco i problemi più grandi
Are little interested in the greater problems
Trasformare la scuola
Transforming the school
Abolire il razzismo
Abolishing racism
Proporre nuove leggi
Proposing new laws
Mantenere la pace
Keeping the peace
Comunque, per fortuna esiste l′uomo
In any case, fortunately there is man
Che si preoccupa
Who cares
Mi dovete scusare
You must excuse me
Se mi scappa da ridere
If I burst out laughing
Comunque l'uomo è certo
In any case, man is certainly
Si preoccupa molto
Very worried
Leggendo certi giornali femminili
Reading certain women's magazines
Verrebbe da pensare che alla donna
One would think that women
Interessi soltanto il problema del cuore
Are only interested in problems of the heart
Trovare un giorno o l′altro
Finding one day or another
Il proprio grande amore
Their great love
Magari con lo sguardo
Perhaps with the gaze
Di quel famoso attore
Of that famous actor
Comunque per fortuna esiste l'uomo
In any case, fortunately there is man
Che è più positivo
Who is more positive
Chissà, chissà perché a sto punto
Who knows, who knows why at this point
Mi scappa da ridere
I burst out laughing
Comunque l'uomo è certo
In any case, man is certainly
Molto più positivo
Much more positive
Leggendo certi giornali femminili
Reading certain women's magazines
Verrebbe da pensare che la donna
One would think that women
Si interessi ben poco dei problemi più grandi
Are little interested in the greater problems
La sua prima esigenza
Their first requirement
Sembra una vita comoda
Seems to be a comfortable life
Magari un po′ di lusso
Perhaps a little luxury
Per essere invidiata
To be envied
Comunque, per fortuna, esiste l′uomo
In any case, fortunately, there is man
Che è meno egoista
Who is less selfish
Mi dovete scusare
You must excuse me
Ma devo proprio ridere
But I really have to laugh
Forse questa canzone
Perhaps this song
Io non la so cantare
I can't sing it





Writer(s): Luigi Tenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.