Luigi Tenco - Un Ultima Carezza (Averti Fra Le Braccia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luigi Tenco - Un Ultima Carezza (Averti Fra Le Braccia)




Un Ultima Carezza (Averti Fra Le Braccia)
Последняя ласка (Обнять тебя)
Volevo darti un'ultima carezza
Я хотел подарить тебе последнюю ласку,
Ma tutto era finito ormai per noi
Но всё было кончено уже для нас.
Volevo dirti un'ultima parola
Я хотел сказать тебе последнее слово,
Ma tu piangevi quando ti lasciai
Но ты плакала, когда я тебя оставил.
Ora tu, tu dove sei?
Теперь ты, где ты сейчас?
Quell'ultima carezza aspetta te
Эта последняя ласка ждёт тебя.
Mi sento chiuse in gola le parole
Я чувствую комок в горле от слов,
Che non ho detto prima di lasciarti
Которые я не сказал, прежде чем уйти.
Volevo avere un ultimo sorriso
Я хотел увидеть твою последнюю улыбку,
Da ricordare insieme agli occhi tuoi
Чтобы помнить её вместе с твоими глазами.
Ma in quell'attimo ormai già lontana eri tu
Но в тот миг ты уже была далеко,
E niente di niente restò
И ничего, совсем ничего не осталось.
Ora tu, tu dove sei?
Теперь ты, где ты сейчас?
Quell'ultima carezza aspetta te
Эта последняя ласка ждёт тебя.
Mi sento chiuse in gola le parole
Я чувствую комок в горле от слов,
Che non ho detto prima di lasciarti
Которые я не сказал, прежде чем уйти.
Volevo avere un ultimo sorriso
Я хотел увидеть твою последнюю улыбку,
Da ricordare insieme agli occhi tuoi
Чтобы помнить её вместе с твоими глазами.
Ma in quell'attimo ormai già lontana eri tu
Но в тот миг ты уже была далеко,
E niente di niente restò
И ничего, совсем ничего не осталось.





Writer(s): Luigi Tenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.