Paroles et traduction Luigi Tenco - Una brava ragazza - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una brava ragazza - Remastered
A Good Girl - Remastered
Se
tu
fossi
una
brava
ragazza
Were
you
a
good
girl
Alla
sera,
invece
di
uscire,
andresti
a
dormire
Instead
of
going
out
at
night,
you
would
go
to
sleep
Al
mattino,
invece
di
dormire
In
the
morning,
instead
of
sleeping
Andresti
a
messa
You
would
go
to
mass
Se
tu
fossi
una
brava
ragazza
Were
you
a
good
girl
Quando
incontri
per
strada
una
di
quelle,
guarderesti
altrove
When
you
met
one
of
those
women
in
the
street,
you
would
look
away
Invece
di
stare
ad
osservare
Instead
of
staring
Come
si
muove
How
she
moves
Non
mi
daresti
i
baci
per
la
strada
You
wouldn't
give
me
kisses
in
the
street
Davanti
a
tutti,
davanti
a
tutti
In
front
of
everyone,
in
front
of
everyone
Non
mi
diresti
che
la
notte
sogni
You
wouldn't
tell
me
that
at
night
you
dream
Di
avermi
accanto,
lì,
nel
tuo
letto
Of
having
me
next
to
you,
there,
in
your
bed
Se
tu
fossi
una
brava
ragazza
Were
you
a
good
girl
La
ragazza
che
sognavo
di
incontrare,
probabilmente
The
girl
I
dreamed
of
meeting,
probably
Ora,
invece
di
volerti
bene
Now,
instead
of
caring
for
you
Sarei
altrove
I
would
be
elsewhere
Perché
dopo
il
nostro
primo
incontro
Because
after
our
first
meeting
T'avrei
lasciata
I
would
have
left
you
Non
mi
daresti
i
baci
per
la
strada
You
wouldn't
give
me
kisses
in
the
street
Davanti
a
tutti,
davanti
a
tutti
In
front
of
everyone,
in
front
of
everyone
Non
mi
diresti
che
la
notte
sogni
You
wouldn't
tell
me
that
at
night
you
dream
Di
avermi
accanto,
lì,
nel
tuo
letto
Of
having
me
next
to
you,
there,
in
your
bed
Se
tu
fossi
una
brava
ragazza
Were
you
a
good
girl
La
ragazza
che
sognavo
d'incontrare,
probabilmente
The
girl
I
dreamed
of
meeting,
probably
Ora,
invece
di
volerti
bene
Now,
instead
of
caring
for
you
Sarei
altrove
I
would
be
elsewhere
Perché
dopo
il
nostro
primo
incontro
Because
after
our
first
meeting
T'avrei
lasciata
I
would
have
left
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Tenco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.