Luigi Tenco - Vita familiare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luigi Tenco - Vita familiare




Giudice, vorrei lasciare mia moglie.
Судья, я хотел бы оставить свою жену.
Giudice, vorrei andarmene via...
Судья, я хочу уйти...
Perché l' hai sposata?
Зачем ты на ней женился?
Perché portava in dote
Потому что носил в приданое
Terreni confinanti con le terre che ho io.
Земли, граничащие с землями, которые есть у меня.
Forse le vostre terre non confinano più?
Может быть, ваши земли больше не граничат?
Ma scusi... che domande sono? Ma certo che confinano ancora.
Простите... что это за вопросы? Конечно, они все еще граничат.
E allora non avrai mai il permesso
И тогда ты никогда не получишь разрешения
Di lasciare tua moglie, di andartene via.
Бросить жену, уйти.
Giudice, vorrei lasciare mia moglie.
Судья, я хотел бы оставить свою жену.
Giudice, vorrei andarmene via...
Судья, я хочу уйти...
Perché l' hai sposata?
Зачем ты на ней женился?
Per avere dei figli che mi dessero una mano, una mano nel lavoro.
Чтобы иметь детей, которые могли бы помочь мне, помочь в работе.
E lei te li ha dati questi figli?
И она дала тебе этих детей?
Beh... eh no... cioè sì... ma effettivamente... certo che me li ha dati.
Ну... нет... то есть да... но на самом деле... конечно, он дал их мне.
E allora non avrai mai il permesso di lasciare tua moglie, di andartene via.
И тогда тебе никогда не разрешат бросить жену, уйти.
Giudice, vorrei lasciare mia moglie.
Судья, я хотел бы оставить свою жену.
Giudice, vorrei andarmene via...
Судья, я хочу уйти...
Perché l' hai sposata?
Зачем ты на ней женился?
Perché l'amavo troppo e non potevo più vivere se non vicino a lei.
Потому что я слишком любил ее и не мог больше жить, кроме как рядом с ней.
Forse che ora tu non l'ami più?
Может быть, теперь ты ее больше не любишь?
No, io non l'amo più.
Нет, я ее больше не люблю.
E allora... mi scusi... non si può così... ma insomma... il
Тогда... извините... так нельзя... я имею в виду... в
Vincolo indissolubile... non è possibile... no, non si può... basta!
Неразрывная связь... нельзя... нет, нельзя... хватит!





Writer(s): Luigi Tenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.