Luina - Qaragim-Ai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luina - Qaragim-Ai




Qaragim-Ai
Карагым-ай
Көздеріңнен жүрек көрінед
В твоих глазах вижу своё сердце
I know baby, you fell in love
Я знаю, малыш, ты влюбился
Сөздеріңнен сезім төгілед
В твоих словах чувства льются
Tell me baby, you ready?
Скажи мне, малыш, ты готов?
Жанайын көзіңде жалын болып
Сгореть в твоих глазах пламенем
Қалайын ойыңда әнің болып
Стать в твоих мыслях песней
Қонайын басыңа бағың болып
Сойти на тебя счастьем
Жаның соны қалайд!
Душа твоя этого желает!
Қарағым-ай, қарағым-ай
Мой дорогой, мой дорогой
Ғашық боп қалдың ба оңай?!
Так легко влюбился, да?!
Көзіңді алмай, қарадың-ай
Не отводя глаз, смотрел
Дәлелде, дегің келсе сен мені "my life"
Докажи, если хочешь назвать меня "my life"
Айтар сезіміңді жасырма
Не скрывай свои чувства
Are you crazy, rushing to me
Ты с ума сошел, спеша ко мне?
Егер болғың келсе қасымда
Если хочешь быть рядом со мной
Tell me baby, you ready?
Скажи мне, малыш, ты готов?
Жанайын көзіңде жалын болып
Сгореть в твоих глазах пламенем
Қалайын ойыңда әнің болып
Стать в твоих мыслях песней
Қонайын басыңа бағың болып
Сойти на тебя счастьем
Жаның соны қалайд!
Душа твоя этого желает!
Қарағым-ай, қарағым-ай
Мой дорогой, мой дорогой
Ғашық боп қалдың ба оңай?!
Так легко влюбился, да?!
Көзіңді алмай, қарадың-ай
Не отводя глаз, смотрел
Дәлелде, дегің келсе сен мені "my lifе"
Докажи, если хочешь назвать меня "my life"
My life, my life, my life
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь
Oh qaragim-ai
О, мой дорогой
My life, my life, my life
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь
Қарағым-ай, қарағым-ай
Мой дорогой, мой дорогой
Ғашық боп қалдың ба оңай?!
Так легко влюбился, да?!
Көзіңді алмай, қарадың-ай
Не отводя глаз, смотрел
Дәлелде, дегің келсе сен мені "my lifе"
Докажи, если хочешь назвать меня "my life"
Қарағым-ай, қарағым-ай
Мой дорогой, мой дорогой
Ғашық боп қалдың ба оңай?!
Так легко влюбился, да?!
Көзіңді алмай, қарадың-ай
Не отводя глаз, смотрел
Дәлелде, дегің келсе сен мені "my lifе"
Докажи, если хочешь назвать меня "my life"
My life, my life, my life
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь
Oh qaragim-ai
О, мой дорогой
My life, oh my life, my life
Моя жизнь, о моя жизнь, моя жизнь
Oh qaragim-ai
О, мой дорогой





Writer(s): ануар габиден, динмухамед хавдалхан


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.