Paroles et traduction Luina - Qaragim-Ai
Көздеріңнен
жүрек
көрінед
В
твоих
глазах
вижу
своё
сердце
I
know
baby,
you
fell
in
love
Я
знаю,
малыш,
ты
влюбился
Сөздеріңнен
сезім
төгілед
В
твоих
словах
чувства
льются
Tell
me
baby,
you
ready?
Скажи
мне,
малыш,
ты
готов?
Жанайын
көзіңде
жалын
болып
Сгореть
в
твоих
глазах
пламенем
Қалайын
ойыңда
әнің
болып
Стать
в
твоих
мыслях
песней
Қонайын
басыңа
бағың
болып
Сойти
на
тебя
счастьем
Жаның
соны
қалайд!
Душа
твоя
этого
желает!
Қарағым-ай,
қарағым-ай
Мой
дорогой,
мой
дорогой
Ғашық
боп
қалдың
ба
оңай?!
Так
легко
влюбился,
да?!
Көзіңді
алмай,
қарадың-ай
Не
отводя
глаз,
смотрел
Дәлелде,
дегің
келсе
сен
мені
"my
life"
Докажи,
если
хочешь
назвать
меня
"my
life"
Айтар
сезіміңді
жасырма
Не
скрывай
свои
чувства
Are
you
crazy,
rushing
to
me
Ты
с
ума
сошел,
спеша
ко
мне?
Егер
болғың
келсе
қасымда
Если
хочешь
быть
рядом
со
мной
Tell
me
baby,
you
ready?
Скажи
мне,
малыш,
ты
готов?
Жанайын
көзіңде
жалын
болып
Сгореть
в
твоих
глазах
пламенем
Қалайын
ойыңда
әнің
болып
Стать
в
твоих
мыслях
песней
Қонайын
басыңа
бағың
болып
Сойти
на
тебя
счастьем
Жаның
соны
қалайд!
Душа
твоя
этого
желает!
Қарағым-ай,
қарағым-ай
Мой
дорогой,
мой
дорогой
Ғашық
боп
қалдың
ба
оңай?!
Так
легко
влюбился,
да?!
Көзіңді
алмай,
қарадың-ай
Не
отводя
глаз,
смотрел
Дәлелде,
дегің
келсе
сен
мені
"my
lifе"
Докажи,
если
хочешь
назвать
меня
"my
life"
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Oh
qaragim-ai
О,
мой
дорогой
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Қарағым-ай,
қарағым-ай
Мой
дорогой,
мой
дорогой
Ғашық
боп
қалдың
ба
оңай?!
Так
легко
влюбился,
да?!
Көзіңді
алмай,
қарадың-ай
Не
отводя
глаз,
смотрел
Дәлелде,
дегің
келсе
сен
мені
"my
lifе"
Докажи,
если
хочешь
назвать
меня
"my
life"
Қарағым-ай,
қарағым-ай
Мой
дорогой,
мой
дорогой
Ғашық
боп
қалдың
ба
оңай?!
Так
легко
влюбился,
да?!
Көзіңді
алмай,
қарадың-ай
Не
отводя
глаз,
смотрел
Дәлелде,
дегің
келсе
сен
мені
"my
lifе"
Докажи,
если
хочешь
назвать
меня
"my
life"
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Oh
qaragim-ai
О,
мой
дорогой
My
life,
oh
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
о
моя
жизнь,
моя
жизнь
Oh
qaragim-ai
О,
мой
дорогой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ануар габиден, динмухамед хавдалхан
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.