Luis Aguilar - El Siete Mares - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Aguilar - El Siete Mares - Remasterizado




El Siete Mares - Remasterizado
The Seven Seas - Remastered
Soy marino, vivo errante
I'm a sailor, I live a wanderer
Cruzo por los siete mares
I sail the seven seas
Y como soy navegante, vivo entre las tempestades
And as I am a navigator, I live amidst the storms
Desafiando los peligros
Defying the dangers
Que me dan los siete mares
That the seven seas give me
Cuando el mar está tranquilo
When the sea is calm
Y hay estrellas en el cielo
And there are stars in the sky
Entre penas y suspiros le hablo a la mujer que quiero
Between sorrows and sighs I speak to the woman I love
Y solo el mar me contesta
And only the sea answers me
"Ya no llores, marinero"
"Don't cry anymore, sailor"
Me dicen el siete mares
They call me the seven seas
Porque ando de puerto en puerto
Because I go from port to port
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
Carrying with me a love that is almost dead
Yo ya quisiera quedarme
I would like to stay
Juntito a mi gran cariño
Close to my great love
Pero esa no fue mi vida, navegar es mi destino
But that was not my life, sailing is my destiny
Estrellita marinera
Little star of the sea
Compañera de nosotros
Companion of us
¿Qué noticias tienes ahora de esa que me trae tan loco?
What news do you have now of the one who drives me so crazy?
Si es que todavía me quiere
If she still loves me
Dímelo poquito a poco
Tell me little by little
Olas altas, olas grandes
High waves, mighty waves
Que me arrastran y me alejan
That drag me away and keep me away
Cuando anclemos en Tampico, quédense un ratito quietas
When we anchor in Tampico, stay still for a while
Tan siquiera cuatro noches
At least four nights
Si es que entienden mis tristezas
If you understand my sadness
Me dicen el siete mares
They call me the seven seas
Porque ando de puerto en puerto
Because I go from port to port
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
Carrying with me a love that is almost dead
Yo ya quisiera quedarme
I would like to stay
Juntito a mi gran cariño
Close to my great love
Pero esa no fue mi vida, navegar
But that was not my life, sailing
Es mi destino
Is my destiny





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.