Paroles et traduction Luis Aguilar - La Llorona
Todos
me
dicen:
"el
negro",
llorona
Everyone
calls
me:
"the
darkie,"
my
crying
woman
Negro
pero
cariñoso
Dark,
but
affectionate
Todos
me
dicen:
"el
negro",
llorona
Everyone
calls
me:
"the
darkie,"
my
crying
woman
Negro
pero
cariñoso
Dark,
but
affectionate
Yo
soy
como
el
chile
verde,
llorona
I'm
like
a
green
chili,
my
crying
woman
Picante
pero
sabroso
Spicy,
but
tasty
Yo
soy
como
el
chile
verde,
llorona
I'm
like
a
green
chili,
my
crying
woman
Picante
pero
sabroso
Spicy,
but
tasty
Ay,
de
mi
llorona
Oh,
my
crying
woman
Llorona
de
ayer
y
de
hoy
Crying
woman
of
yesterday
and
today
Ay,
de
mi
llorona
Oh,
my
crying
woman
Llorona
de
ayer
y
de
hoy
Crying
woman
of
yesterday
and
today
Ayer
era
maravilla
fui
llorona
Yesterday
I
was
a
marvel,
my
crying
woman
Y
ahora
ni
sombra
soy
And
now
I'm
not
even
a
shadow
Ayer
era
maravilla
fui
llorona
Yesterday
I
was
a
marvel,
my
crying
woman
Y
ahora
ni
sombra
soy
And
now
I'm
not
even
a
shadow
Si
al
cielo
subir
pudiera,
llorona
If
I
could
climb
to
the
heavens,
my
crying
woman
La
estrellas
te
bajara
I
would
bring
you
the
stars
Si
al
cielo
subir
pudiera,
llorona
If
I
could
climb
to
the
heavens,
my
crying
woman
La
estrellas
te
bajara
I
would
bring
you
the
stars
La
luna
a
tus
pies
pusiera,
llorona
I
would
place
the
moon
at
your
feet,
my
crying
woman
Con
el
sol
te
coronara
And
crown
you
with
the
sun
La
luna
a
tus
pies
pusiera,
llorona
I
would
place
the
moon
at
your
feet,
my
crying
woman
Con
el
sol
te
coronara
And
crown
you
with
the
sun
Ay,
de
mi
llorona
Oh,
my
crying
woman
Llorona
de
azul
celeste
Crying
woman
of
sky
blue
Ay,
de
mi
llorona
Oh,
my
crying
woman
Llorona
de
azul
celeste
Crying
woman
of
sky
blue
Aunque
la
vida
me
cueste,
llorona
Even
if
it
costs
me
my
life,
my
crying
woman
No
dejaré
de
quererte
I
will
never
stop
loving
you
Aunque
la
vida
me
cueste,
llorona
Even
if
it
costs
me
my
life,
my
crying
woman
No
dejaré
de
quererte,
ay,
ay
I
will
never
stop
loving
you,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominio Publico, Rosalia Leon Oviedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.