Paroles et traduction Luis Aguilar - No volveré
No volveré
I Will Not Return
Ay,
ay,
ay,
¡compadre!
Oh,
oh,
oh,
my
friend!
Eh,
mira,
mira,
mira,
¡ah!
Hey,
look,
look,
look,
ah!
Que
dijiste,
¿no
volveras?
You
said,
you
will
not
return?
¡Pos
ora
vuelves!
Well,
now
you're
back!
Cuando
lejos
me
encuentres
de
mí
When
you
find
me
far
away
from
me
Cuando
quieras
que
esté
yo
contigo
When
you
want
me
to
be
with
you
No
hallaras
un
recuerdo
de
mí
You
will
not
find
a
memory
of
me
Ni
tendrás
más
amores
conmigo
Nor
will
you
have
any
more
loves
with
me
Yo
te
juro
que
no
volveré
I
swear
I
will
not
return
Aunque
me
haga
pedazos
la
vida
Even
if
life
breaks
me
into
pieces
Si
una
vez
con
locura
te
amé
If
I
once
loved
you
with
madness
Ya
de
mi
alma
estarás
despedida
You
will
be
dismissed
from
my
soul
No
volveré
I
will
not
return
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
I
swear
to
God
who
is
watching
me
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
I
tell
you
this
crying
with
rage
No
volveré
I
will
not
return
No
parare
I
will
not
stop
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Until
I
see
that
my
tears
have
formed
Un
arroyo
de
olvido
anegado
A
flooded
stream
of
oblivion
Donde
yo,
tu
recuerdo
ahogaré
Where
I
will
drown
your
memory
¡Ay,
compadre!
Oh,
my
friend!
Fuimos
nubes
que
el
viento
aparto
We
were
clouds
that
the
wind
separated
Fuimos
piedras
que
siempre
chocamos
We
were
stones
that
always
collided
Gotas
de
agua
que
el
sol
reseco
Drops
of
water
that
the
sun
dried
up
Borrachera
que
no
terminamos
A
drunkenness
that
we
never
finished
En
el
tren
de
la
ausencia
me
voy
I'm
leaving
on
the
train
of
absence
Mi
boleto
no
tiene
regreso
My
ticket
has
no
return
Lo
que
tengas
de
mí
te
lo
doy
Whatever
you
have
of
me,
I
give
it
to
you
Pero
yo
te
devuelvo
tus
besos
But
I
give
you
back
your
kisses
No
volveré
I
will
not
return
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
I
swear
to
God
who
is
watching
me
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
I
tell
you
this
crying
with
rage
No
volveré
I
will
not
return
No
parare
I
will
not
stop
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Until
I
see
that
my
tears
have
formed
Un
arroyo
de
olvido
anegado
A
flooded
stream
of
oblivion
Donde
yo,
tu
recuerdo
ahogaré
Where
I
will
drown
your
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto Cortazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.