Paroles et traduction Luis Aguilar - Que Padre Es La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Padre Es La Vida
Как прекрасна жизнь
La
vida
a
mi
no
me
quiere
Жизнь
не
любит
меня
La
vida
a
mi
me
desprecia
Жизнь
презирает
меня
La
vida
me
esta
matando,
Жизнь
убивает
меня,
Me
esta
matando
la
vida.
Жизнь
убивает
меня.
Fui
sol
que
brillo
en
el
cielo
Я
был
солнцем,
сияющим
в
небе
Y
el
cielo
me
pertenece
И
небо
мое
по
праву
Nomas
que
por
culpa
tuya
Но
только
из-за
тебя
El
cielo
mio
se
me
obscurece
Небо
мое
потемнело
Caramba
pero
¡ay
que
caramba!
Черт
побери,
но
черт
возьми!
¡ay
que
caramba
es
la
vida!
Черт
побери,
это
жизнь!
Nos
juega
como
muñecos,
Она
играет
нами,
как
с
куклами,
Pero
hay
que
padre
es
la
vida
Но
черт
возьми,
как
прекрасна
жизнь
Si
estoy
dormido
te
sueño
Если
я
сплю,
я
вижу
тебя
во
сне
Y
en
mis
sueños
te
deseo
И
в
своих
снах
я
желаю
тебя
Despierto
y
te
encuentro
lejos
Я
просыпаюсь
и
вижу,
что
ты
далеко
Porque
no
vienes
cuando
yo
quiero
Почему
ты
не
приходишь,
когда
я
зову
Si
yo
no
tuviera
vida,
Если
бы
у
меня
не
было
жизни,
Si
vida
tu
no
tuvieras,
Если
бы
у
тебя
не
было
жизни,
Que
triste
seria
la
vida
Как
грустна
была
бы
жизнь
Si
nuestras
vidas
ni
vida
fueran
Если
бы
наши
жизни
и
не
были
жизнью
Caramba,
pero
¡ay
caramba!
Черт
побери,
но
черт
возьми!
¡ay
que
caramba
es
la
vida!
Черт
побери,
это
жизнь!
Nos
juega
como
muñecos
Она
играет
нами,
как
с
куклами
Pero
hay
que
padre
es
la
vida
Но
черт
возьми,
как
прекрасна
жизнь
Yo
quiero
vivir
mi
vida
Я
хочу
прожить
свою
жизнь
Si
quiera
mientras
me
dura
По
крайней
мере,
пока
она
длится
Mamando
siempre
cantando
Постоянно
сося
и
мурлыча
Aún
en
medio
de
la
laguna.
Даже
посреди
лагуны.
Yo
soy
como
la
tortuga
Я
как
черепаха
Que
trae
su
concha
de
acero
У
которой
есть
панцирь
из
стали
Al
tiempo
le
doy
su
tiempo
Я
уделяю
времени
время
Si
ruede
el
mundo,
no
más
lo
veo
Если
мир
катится,
я
больше
не
вижу
его
Caramba
pero
ay!
caramba
Черт
побери,
но
черт
возьми
Ay
que
caramba
es
la
vida!
Черт
побери,
это
жизнь!
Nos
juega
como
un
muñeco
Она
играет
нами,
как
с
куклой
Pero
que
padre
es
la
vida.
Но
черт
возьми,
как
прекрасна
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Zaizar Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.