Luis Aguilar - Yo No Me Caso, Compadre - traduction des paroles en allemand

Yo No Me Caso, Compadre - Luis Aguilartraduction en allemand




Yo No Me Caso, Compadre
Ich heirate nicht, Kumpel
No señor, yo no me casaré
Nein, Herr, ich werde nicht heiraten
Así le digo al cura y así le digo al juez
Das sage ich dem Pfarrer und das sage ich dem Richter
No, no, no, no señor, yo no me casaré
Nein, nein, nein, nein, Herr, ich werde nicht heiraten
Así le digo al cura y así le digo al juez
Das sage ich dem Pfarrer und das sage ich dem Richter
Yo no me caso compadre querido
Ich heirate nicht, mein lieber Kumpel
Porque la vida es puro vacilón
Denn das Leben ist nur ein großer Spaß
No puedo hallar el amor consentido
Ich kann die wahre Liebe nicht finden
Que sea la dicha de mi corazón
Die das Glück meines Herzens wäre
Por eso quiero pensar un poquito
Darum will ich ein wenig nachdenken
Pa' no meter las cuatro patas de un jalón
Um nicht kopfüber in die Falle zu tappen
Al encontrarme un amor le digo "Vengase usted"
Treffe ich eine Liebe, sag ich: "Komm her"
Y al rato digo "Pos no, no, no se puede"
Doch bald sag ich: "Nein, nein, nein, das geht nicht"
Y si me quiere amarrar le digo "Yo no podré"
Will sie mich binden, sag ich: "Ich kann nicht"
Mejor se busca por ahí otro querer
Such dir besser woanders dein Glück
No señor, yo no me casaré
Nein, Herr, ich werde nicht heiraten
Así le digo al cura y así le digo al juez
Das sage ich dem Pfarrer und das sage ich dem Richter
No, no, no, no señor, yo no me casaré
Nein, nein, nein, nein, Herr, ich werde nicht heiraten
Así le digo al cura y así le digo al juez
Das sage ich dem Pfarrer und das sage ich dem Richter
No señor, yo no me casaré
Nein, Herr, ich werde nicht heiraten
Así le digo al cura y así le digo al juez
Das sage ich dem Pfarrer und das sage ich dem Richter
No, no, no, no señor, yo no me casaré
Nein, nein, nein, nein, Herr, ich werde nicht heiraten
Así le digo al cura y así le digo al juez
Das sage ich dem Pfarrer und das sage ich dem Richter
Yo no me caso compadre querido
Ich heirate nicht, mein lieber Kumpel
Porque la vida es puro vacilón
Denn das Leben ist nur ein großer Spaß
No puedo hallar el amor consentido
Ich kann die wahre Liebe nicht finden
Que sea la dicha de mi corazón
Die das Glück meines Herzens wäre
Por eso quiero pensar un poquito
Darum will ich ein wenig nachdenken
Pa' no meter las cuatro patas de un jalón
Um nicht kopfüber in die Falle zu tappen
Al encontrarme un amor le digo "Vengase usted"
Treffe ich eine Liebe, sag ich: "Komm her"
Y al rato digo "Pos no, no, no se puede"
Doch bald sag ich: "Nein, nein, nein, das geht nicht"
Y si me quiere amarrar le digo "Yo no podré"
Will sie mich binden, sag ich: "Ich kann nicht"
Mejor se busca por ahí otro querer
Such dir besser woanders dein Glück
No señor, yo no me casaré
Nein, Herr, ich werde nicht heiraten
Así le digo al cura y así le digo al juez
Das sage ich dem Pfarrer und das sage ich dem Richter
No, no, no, no señor, yo no me casaré
Nein, nein, nein, nein, Herr, ich werde nicht heiraten
Estoy enamorado pero me aguantaré
Ich bin verliebt, doch ich werde widerstehen





Writer(s): Sebastian Curiel Cueto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.