Luis Aguilé - A Pesar de Mi Experiencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Aguilé - A Pesar de Mi Experiencia




A Pesar de Mi Experiencia
Несмотря на мой опыт
Te has llevado mi alma entera entre tus labios
Ты похитила мою душу своими губами
Y de nada me ha servido la experiencia
И мой опыт оказался бесполезным
De saber, que cuando llega la ausencia
Я знаю, когда наступает разлука
De esos labios que has besado... se comienza a padecer.
С этими губами, которые ты целовала... начинаешь страдать.
Y que aquello que ha empezado como un juego
И то, что началось как игра
Según va pasando el tiempo... te comienza a retener.
Со временем... начинает удерживать.
No es posible que yo me haya enamorado
Невозможно, чтобы я влюбился
Tantas veces me he jurado no ceder
Я так часто клялся, что не уступлю
Y de pronto, surge alguien diferente
Но внезапно появляется кто-то особенный
Que del resto de la gente tu mirada hace volver
Твой взгляд заставляет меня забыть обо всех остальных
Y se vuelven ilusión tus pensamientos
И твои мысли превращаются в мечту
Y se vuelven sentimientos... lo que sólo fue pasión.
И чувства... то, что когда-то было просто страстью.
No, no es posible que yo me haya enamorado
Нет, невозможно, чтобы я влюбился
Sólo creo en las pasiones de un encuentro y un adiós
Я верю только в страсть одной встречи и прощания
Y de pronto me has creado sentimientos
И вдруг ты создала во мне чувства
Dios bien sabe que no miento... me comienzas a ganar.
Бог знает, что я не лгу... ты начинаешь побеждать.
Te has llevado mi alma entera entre tus labios
Ты похитила мою душу своими губами
Y de nada me ha servido la experiencia
И мой опыт оказался бесполезным
De saber, que cuando llega la ausencia
Я знаю, когда наступает разлука
De esos labios que has besado... se comienza a padecer.
С этими губами, которые ты целовала... начинаешь страдать.
Y que aquello que ha empezado como un juego
И то, что началось как игра
Según va pasando el tiempo... te comienza a retener.
Со временем... начинает удерживать.
Según va pasando el tiempo... te comienza a retener.
Со временем... начинает удерживать.





Writer(s): Luis Aguilé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.