Paroles et traduction Luis Aguilé - Es Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
hemos
vivido
de
ilusiones,
de
alegrías
y
emociones
We've
always
lived
on
dreams,
on
joys
and
emotions
Compartidas
por
los
dos,
es
verdad
Shared
by
the
two
of
us,
it's
true
También
es
muy
cierto
que
al
dejarnos,
no
podemos
separarnos
It's
also
very
true
that
when
we
leave
each
other,
we
can't
separate
Y
queremos
comenzar,
otra
vez
And
we
want
to
start
over
again
Somos
ese
tipo
de
personas,
que
viviendo
enamorados
We're
the
kind
of
people
who,
living
in
love
No
pierden
su
libertad,
es
verdad
Don't
lose
their
freedom,
it's
true
Hemos
intentado
separarnos,
no
podemos
olvidarnos
We've
tried
to
separate,
we
can't
forget
each
other
Y
queremos
comenzar,
otra
vez
And
we
want
to
start
over
again
Pero
no
estoy
tranquilo
de
verdad,
But
I'm
not
really
at
peace,
Hasta
volver
a
vernos
otra
vez
Until
we
see
each
other
again
Hasta
volver
a
vernos
otra
vez
Until
we
see
each
other
again
Nuestra
intimidad
es
tan
sincera,
es
tan
dulce
y
verdadera
Our
intimacy
is
so
sincere,
it's
so
sweet
and
true
Cada
vez
nos
gusta
mas,
es
verdad
We
like
it
more
and
more
every
time,
it's
true
Somos
como
pájaros
que
vuelan,
hacia
un
rumbo
que
conocen
We're
like
birds
that
fly,
towards
a
destination
they
know
Y
se
vuelven
a
encontrar,
otra
vez
And
they
find
each
other
again,
again
Somos
ese
tipo
de
personas,
que
viviendo
enamorados
We're
the
kind
of
people
who,
living
in
love
No
pierden
su
libertad,
es
verdad
Don't
lose
their
freedom,
it's
true
Simplemente
al
vernos
nuevamente,
nuestro
amor
es
un
torrente
Just
when
we
see
each
other
again,
our
love
is
a
torrent
Que
se
vuelve
a
desbordar,
otra
vez
That
overflows
again,
again
Pero
no
estoy
tranquilo
de
verdad,
hasta
volver
a
vernos
otra
vez
But
I'm
not
really
at
peace,
until
we
see
each
other
again
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
hasta
volver
a
vernos
otra
vez
La,
la,
until
we
see
each
other
again
Siempre
hemos
vivido
de
ilusiones,
de
alegrías
y
emociones
We've
always
lived
on
dreams,
on
joys
and
emotions
Compartidas
por
los
dos,
es
verdad
Shared
by
the
two
of
us,
it's
true
Somos
como
pájaros
que
vuelan,
hacia
un
rumbo
que
conocen
We're
like
birds
that
fly,
towards
a
destination
they
know
Y
se
vuelven
a
encontrar,
otra
vez
And
they
find
each
other
again,
again
Pero
no
estoy
tranquilo
de
verdad,
hasta
volver
a
vernos
otra
vez
But
I'm
not
really
at
peace,
until
we
see
each
other
again
Pero
no
estoy
tranquilo
de
verdad,
But
I'm
not
really
at
peace,
Hasta
volver
a
vernos
otra
vez...
Until
we
see
each
other
again...
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Aguilé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.