Paroles et traduction Luis Aguilé - Señor Presidente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor Presidente
Mr. President
Yo
soy
un
ciudadano,
común
y
corriente,
sólo
tengo
un
voto
I
am
a
citizen,
ordinary,
I
only
have
a
vote
Que
usted
me
ha
pedido,
como
a
tanta
gente,
a
la
que
ha
convencido
That
you
have
asked
me,
as
many
people,
who
you
have
convinced
Y
yo
se
lo
he
otorgado,
esperando
confiado,
a
que
llegue
ese
día
And
I
have
granted
it
to
you,
waiting
confidently,
for
that
day
to
arrive
En
que
vea
cumplido,
al
pie
de
la
letra,
lo
que
ha
prometido
When
I
see
it
fulfilled,
to
the
letter,
what
you
have
promised
Sé
muy
bien
que
no
es
fácil,
gobernar
todo
un
pueblo,
sin
tener
problemas
I
know
very
well
that
it
is
not
easy
to
govern
a
whole
people,
without
having
problems
Repartir
la
riqueza,
llevándole
a
todos,
el
pan
a
sus
mesas
Distribute
wealth,
taking
everyone,
bread
to
their
tables
Y
vamos
a
esperar,
que
usted
pueda
lograr,
sin
hacer
excepciones
And
we
are
going
to
wait,
that
you
can
achieve,
without
making
exceptions
Que
a
la
cárcel
irán,
los
que
deben
pagar,
todas
sus
corrupciones
That
those
who
must
pay,
all
their
corruptions
will
go
to
jail
Que
se
imponga
la
Ley,
no
queremos
perder
nuestra
forma
de
ser
That
the
Law
be
imposed,
we
do
not
want
to
lose
our
way
of
being
Somos
gente
de
paz,
que
no
tenga
ocasión,
de
ganar
el
ladrón
We
are
people
of
peace,
who
do
not
have
the
occasion,
to
win
the
thief
Porque
usted
nos
juró.
¡Proteger
la
Nación!
Because
you
swore
to
us.
Protect
the
Nation!
Me
han
venido
a
encuestar,
porque
quieren
saber,
qué
esperamos
de
usted
They
have
come
to
survey
me,
because
they
want
to
know
what
we
expect
from
you
Que
la
inseguridad,
con
la
que
hay
que
acabar,
sea
una
prioridad
That
insecurity,
with
which
we
must
end,
is
a
priority
No
sigamos
igual,
esto
va
para
mal,
hay
que
entrar
en
razón
Let's
not
continue
the
same,
this
is
going
badly,
we
must
enter
into
reason
Esto
debe
cambiar,
venga
usted
a
gobernar,
con
firmeza
y
acción
This
must
change,
come
govern,
with
firmness
and
action
Usted
irá
protegido,
entre
luces
y
motos,
por
la
policía
You
will
be
protected,
between
lights
and
motorcycles,
by
the
police
Y
nosotros
estamos,
expuestos
al
crimen,
de
noche
y
de
día
And
we
are
exposed
to
crime,
day
and
night
No
se
puede
salir,
no
se
puede
vivir,
de
una
forma
decente
You
cannot
go
out,
you
cannot
live,
in
a
decent
way
Ya
no
somos
nación.
Ahora
somos
el
Reino
de
los
Delincuentes
We
are
no
longer
a
nation.
We
are
now
the
Kingdom
of
the
Delinquents
Que
se
imponga
la
Ley,
no
queremos
perder
nuestra
forma
de
ser
That
the
Law
be
imposed,
we
do
not
want
to
lose
our
way
of
being
Somos
gente
de
paz,
que
no
tenga
ocasión,
de
ganar
el
ladrón
We
are
people
of
peace,
who
do
not
have
the
occasion,
to
win
the
thief
Porque
usted
nos
juró.
¡Proteger
la
Nación!
Because
you
swore
to
us.
Protect
the
Nation!
Cuando
llegue
a
mandar,
no
sólo
ha
de
ayudar,
a
los
de
su
partido
When
you
come
to
command,
you
must
not
only
help,
those
of
your
party
No
se
quiera
quedar,
para
toda
la
vida,
como
un
elegido
Do
not
want
to
stay,
for
life,
as
a
chosen
one
No
se
deje
llevar,
por
esa
tentación,
de
cambiar
la
Nación
Do
not
get
carried
away
by
that
temptation
of
changing
the
Nation
Y
arreglar
a
su
hechura,
y
a
su
conveniencia,
la
Constitución
And
fix
your
handiwork,
and
your
convenience,
the
Constitution
Y
ahora
sólo
le
pido,
que
mi
humilde
voto,
no
caiga
en
su
olvido
And
now
I
only
ask
you
that
my
humble
vote
does
not
fall
into
oblivion
Cuando
asuma
el
poder,
tiene
a
mano
la
gloria,
y
entrar
en
la
historia
When
you
assume
power,
you
have
glory
at
hand,
and
enter
history
No
nos
mienta
jamás,
no
use
la
demagogia,
engañando
a
la
gente
Don't
lie
to
us
ever,
don't
use
demagogy,
deceiving
people
Cumpla
usted
con
honor,
va
con
todo
respeto,
señor
presidente
Fulfill
yourself
with
honor,
it
goes
with
all
respect,
Mr.
President
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Maria Aguilera Picca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.